Экипажи с гостями въехали на территорию замка и остановились возле главного входа. Слуги принялись помогать разгружать вещи, и во дворе началась настоящая суета. Чуть позднее, когда все разместились в гостевых комнатах и прибывшие собрались за обеденным столом, глава семейства принялся рассказывать лорду Варсби, как они долго добирались до него.
— Дорогой кузен, эти дожди вокруг Бара-салама — это нечто. Мы даже умудрились заблудиться, — произнёс господин Лоур.
— Да, и нас спас герой, — произнесла его ещё совсем юная дочь Вики.
— Да, кстати. Ты не говорил мне, что у тебя в городе живёт герой, — произнес Лоур.
Повесть Путешествие Самохи. Книга Вторая. Часть 56.
— Герой? — удивился лорд Варсби.
Он посмотрел на, сидевшую рядом, Аяну.
— Дорогая, у нас в городе разве есть герой? — спросил он.
— Он был верхом на карсе, и у него было серебряное копьё, — произнесла дочь Лоура.
— Верхом? — переспросил лорд Варсби.
— А, это, наверное, был Мока. Я слышала, что он обучал своего карса, чтобы добраться на нем до шахт. Помнишь ты говорил, что он уехал? — произнесла Аяна.
— Мока? — удивился Лоур.
— Мока Ирити, мы с ним иногда общаемся. Незаурядная личность, — произнёс лорд Варсби.
— Он не герой? — удивился Лоур.
— Нет, он учится на алхимика. Но умеет делать удивительные вещи. Хотя надо признаться, что верхом на карсе и с копьем я его ещё не видел, — ответил лорд Варсби.
— Вот как? Мне показалось, что он очень силён, — признался Лоур.
— Так и есть. Он имеет воинскую подготовку, — ответил лорд Варсби.
Аяна поднялась с места и, взяв из шкафа резную шкатулку, села назад. Стоило ей открыть крышку, как по комнате разнеслась простенькая, но задорная мелодия.
— Что это? — удивилась дочь Лоура.
— Это одна из диковинных вещиц, которые выпускает компания, возглавляемая Мока Ирити. И подобных диковин у него производится уже больше десятка, — произнёс лорд Варсби.
— Вы же можете нас с ним познакомить? — спросил Лоур.
— Я просил его заехать ко мне, как вернётся. Если вы говорите что вернулись в город вместе, то полагаю, он приедет завтра с утра, — ответил лорд Варсби.
— А почему завтра? Разве подчиненные не являются к тебе по первому зову? Что за свободолюбие у твоих подчиненных, кузен?
Лорд Варсби улыбнулся.
— Успокойся, Лоур. Мока Ирити не состоит у меня на службе. Если быть до конца точным, он вообще не из нашей империи. Но у меня с ним очень хорошие отношения. Уверяю, он завтра придет сюда сам, — произнёс он.
— Послушай! Но, быть может, он шпион?
— Перестань. Он хороший человек. У него жена, двое детей, в городе он строит отель, за городом развивает производство. У него много способностей, и если бы он только захотел, то давно бы жил в столице. Но Мока Ирити выбрал тихую жизнь в нашем городе. Завел себе женщину и в принципе как я знаю, очень счастлив, — ответил лорд Варсби.
— Мока Ирити, точно не шпион. Я бы это почувствовала, — произнесла Аяна.
— И как часто вы с ним общаетесь? — поинтересовался Лоур.
— Достаточно редко. Только когда мне что-то от него нужно. Да и то не всегда. Его обучает магии моя подчиненная. И если мне что-то нужно, она, как правило, сама это получает от Мока. Так что причин для встреч крайне мало, — ответил лорд Варсби, понимая, куда клонит его кузен.
— А это что? — дочь Лоура, указала на стеклянную колонну, на спиральной подставке.
— Это светильник, — ответил лорд Варсби.
Он жестом показал слуге включить его и слуга, подойдя, коснулся выключателя. Светильник замерцал и начал плавно набирать яркость. А затем, по спиралям плавно побежали огни.
— Где ты это взял? — Лоур уставился на светильник.
— Купил, — пожав плечами, произнес лорд Варсби.
— Где? — спросил его кузен.
— Лучше спроси у кого, — загадочно улыбаясь, ответил лорд Варсби.
— Только не говори, что это тоже изготовил Мока Ирити, — произнёс Лоур.
— Ты угадал, — усмехнулся лорд Варсби.
Тем временем Самоха, выгрузив из своей сумки все металлы в кладовой на цокольном этаже, переложил золото и серебро в закрытое хранилище.
Выкладывая запасы, он снова задумался, как ему быть с доставкой провизии. И тут ему в голову пришла удивительная идея. Нужно было создать повозку необычной формы, чтобы ни кто на неё не покусился.
Его размышления прервала Стис. Она спустилась вниз и сообщила, что его желает видеть госпожа Розамин.
— Она приехала и ожидает тебя наверху, с какой-то молодой девушкой и благородного вида женщиной, — произнесла Стис. — Я приказала подать им чай и сладости.
— Как всё это не вовремя. Я ещё даже не переоделся, — произнес Самоха, показывая на свою броню подпоясанную мечем.
— Не переживай, ты выглядишь очень мужественно, — попыталась успокоить его Стис.
— Ты мой ангел, дорогая, — улыбнулся Самоха.
Они поднялись наверх и прошли в ресторан, к отгороженному для их семьи, столу. Его учитель магии пила чай, беседуя с какой-то леди, а молодая девушка лакомилась пряником с карамельным джемом.
— Госпожа Розамин, чем могу быть вам полезен? — произнёс Самоха, вежливо склонив голову.
— Мока? Я тебя не узнала в этом одеянии, — произнесла госпожа Розамин.
Самоха стоял, не зная, что и ответить.
— Прошу прощения, я только вернулся с шахт и не успел ещё переодеться, — разведя руками, наконец, произнёс он.
— Позволь мне представить тебе госпожу Нарси Лоур и её дочь Мару. Они родственники нашего лорда Варсби, — произнесла госпожа Розамин.
— Госпожа Нарси Лоур, госпожа Мара, — Самоха снова склонил голову в поклоне. — Ваш визит для меня большая честь.
— Господин Лоур, хотел бы приобрести светильники похожие на те, что ты изготовил для лорда Варсби. Пока он с господином Кроплосом рассматривает весь ассортимент в магазине, я решила доехать до тебя и попросить изготовить светильники. Извини, что вторглись к тебе без приглашения, но госпожа Нарси Лоур и её дочь Мара хотели непременно с тобой познакомиться, — произнесла госпожа Розамин.
— Что же, мне жаль, что вынужден встречать вас в этом недостроенном здании, — уже более прохладно ответил Самоха. — Что касается светильников, я готов выслушать ваши пожелания.
— Пожелания? — удивилась госпожа Лоур.
— Может вы хотели бы изменить что-то? Форму, интенсивность мерцания, цвет стекла, в конце концов, — пояснил Самоха.
— Нет, нет, нас всё устраивает, — ответила, улыбаясь, госпожа Лоур.
— Хорошо. Я могу изготовить эти светильники. Количество и стоимость вам лучше обговорить с госпожой Розамин. Все торговые сделки осуществляются только через неё, — ответил Самоха.
— Да, об этом я уже предупредила госпожу Лоур, — произнесла госпожа Розамин.— Скажи лучше, как прошла твоя поездка?
— Есть определенные проблемы, но, в общем, я навёл там порядок. Правда, демонические существа уничтожили запасы провизии рудокопов. Так что мне нужно будет туда вернуться. В остальном всё прошло хорошо, — ответил Самоха.
— Рада это слышать, — произнесла госпожа Розамин.
— Господин Ирити, а где ваш ездовой карс? — спросила вдруг дочка госпожи Лоур.
— Карс? Он в загоне, на улице, — ответил Самоха.
— Могу я на него посмотреть? — девушка поднялась из-за стола.
— Разумеется, — ответил Самоха.
Он проводил молодую девушку на задний двор и подозвал щелканьем языка животное. Карс подошел к изгороди и подставил голову, чтобы его почесали. Самоха поскреб пальцами у него возле рогов, и он смешно затряс ухом. Девушка улыбнулась. Она так же погладила его по голове, после чего они вернулись назад к столу. Когда Самоха подошёл к ним, девушка о чем-то перешептывалась с матерью.
— Нам уже пора, — произнесла госпожа Розамин. — Я слышала, с тобой хочет поговорить лорд Варсби. Утром я заеду за тобой.
— Хорошо, — согласился Самоха.
Он проводил гостей и вернулся со Стис к ним в комнату.
Госпожа Розамин посмотрела на спутников, сидящих в экипаже напротив неё. Дочь и мать переглянулись.
— Это определенно был он, — произнесла госпожа Лоур. — Этот человек убил рогатого демона одним ударом.
— Хорошо. Я поговорю с ним, — произнесла госпожа Розамин.
Когда они вернулись в её магазин, супруг госпожи Лоур успел скупить половину всего, что было на прилавках. Сарна и Канока сияли от счастья. Такой богатый клиент был редким гостем в их магазине.
— Ну как? Нашли нашего героя? — спросил, улыбаясь, господин Лоур.
— Он и не прятался. Как и говорила госпожа Розамин, он держит отель на относительно небогатой улице. Там, правда, идет строительство, но я уверена, скоро это место прославится, — заявила его супруга.
— Правда? — удивился господин Лоур.
— У него великолепный вкус, а прислуга так обучена, что я даже немного позавидовала, — ответила она. — Помнишь герцога Шольна? У него тоже так выучены люди в поместье.
— Удивительно! — признался господин Лоур.
Когда они уехали, госпожа Розамин подошла к Сарне и Каноке. Её дочь загадочно улыбалась.
— Мы продали товара на восемь золотых, — произнесла она.
— Молодцы. Получите премиальные, — довольным голосом произнесла её мать.
Она и правда выдала им по серебряной монете в конце дня. После чего попросила Каноку передать для Мока список товаров, нужных к завтрашнему дню.
Когда девушка вечером вернулась в отель, там полным ходом шла подготовка к ужину. Мока Ирити отыскал её сам. Они отошли к ней в комнату, где он передал ей два письма от отца и достал торговый договор.
— Я хочу пересмотреть условие договора, — внезапно заявила Канока.
— Тебе не кажется, что подло пересматривать договор, когда я уже всё привез? За меньшую стоимость я, может, и не согласился бы везти руду, — ответил Самоха.
— Слушай, я, между прочим, сегодня заработала для тебя целых четыре золотых, продав огромную кучу товара родственнику лорда. Может, сделаешь мне уступку в пять медяков? — произнесла Канока.
— Заработав мне денег, ты пытаешься отобрать почти половину, не кажется тебе, что пять медяков это слишком много? — произнес Самоха.
Канока шагнула к нему, не сводя с него взгляда.
— Ну что тебе стоит помочь одинокой девушке? — произнесла она.
— Я вижу, общение с этой меркантильной женщиной, сильно тебя портит, — усмехнулся Самоха.
— Ты сам меня к ней устроил, между прочим, — произнесла Канока. — Всего пять медяков, это же для тебя такая мелочь.
— Ты должна ещё мне за платье и сапожки. Помнишь? — произнёс Самоха.
— Приходи сегодня ночью, и я за всё с тобой рассчитаюсь, — улыбнувшись, произнесла Канока.
— Мне кажется это слишком дорого даже для меня, — ответил Самоха.
— Всего пять медяков за куб, это вообще ничего для тебя, — прошептала Канока, подойдя к Самохе вплотную.
— Ну не скажи, это семь серебряных с партии, получается, — ответил он.
— Семь? Сколько же ты в этот раз привез? — удивилась Канока.
— Сто сорок кубов.
— Я тебя обожаю Мока, ты самый лучший! Теперь я понимаю, почему эта Кики тебя так алчет, — произнесла Канока.
Она поцеловала Самоху и снова улыбнулась.
— Давай ты добавишь пять медяков за куб, а я верну тебе половину за платье. Обещаю, что со следующей партии всё отдам, до последней монетки, — прошептала она улыбаясь.
— Ты мне уже это обещала в прошлый раз.
— Даю слово, что со следующей, точно отдам, — произнесла Канока.
Она, снова поцеловала Самоху, и в этот момент в дверь постучались. Канока отошла на шаг назад и отвернулась к окну. Дверь приоткрылась. Оттуда выглянула Ника.
— Господин Мока, вас ищет госпожа Стис, — произнесла она.
— Скажи ей, я скоро приду. Мне нужно рассчитаться по договору с госпожой Канокой, — ответил Самоха.
— Хорошо, — Ника снова закрыла дверь.
Самоха взглянул на Каноку.
— Ты ставишь меня в затруднительное положение, — произнёс он.
— Я хочу поднять цену всего лишь на пять медяков за куб, — ответила Канока, повернувшись к нему.
— Хорошо. Но тогда ты заплатишь десять монет из долга, — произнёс Самоха.
— Договорились, — тут же согласилась Канока.
Она села за стол и вписала нужные цифры в договор. Поставив подпись, она подвинула договор к Самохе. Перечитав его, он поставил свою подпись, и достал из сумки на поясе пару мешочков с монетами. Отсчитав сто шестьдесят один серебряный, он убрал остальное назад в сумку.
— Всегда удивляюсь, как все помещается в твоей сумке, — сказала, улыбаясь Канока.
— С тебя десять монет, — ответил Самоха.
— Да, да, я помню, — ответила Канока.
Она отсчитала десять серебряных и положила ему прямо в ладонь. Забрав их, Самоха тут же вышел из комнаты. Ника стояла, прислонившись спиной к стене.
— Всё в порядке? — спросила она.
Самоха прижал палец к губам, призывая девушку сохранять тишину. Канока в своей комнате могла их услышать. Взяв Нику за руку, он повел её к лестнице на цокольный этаж. Там никто не ходил и не мог их заметить. Остановившись за поворотом, Самоха посмотрел на Нику.
— Ты мне здорово помогла, — произнёс он.
Самоха положил в ладонь девушке серебряную монету. Ника улыбнулась. Она постепенно начинала понимать, откуда берутся деньги. Надо было просто быть всегда под рукой у господина Мока. И деньги сами отыщут тебя.
Двумя минутами позже, Кин повернула на лестницу, идущую к её комнате и едва не столкнулась с владельцем отеля и одной из старших горничных. Девушка по имени Ника выглядела немного странно. Её щеки пылали румянцем, а взгляд смущенно смотрел в сторону. Они оба прошли мимо Кин и направились по коридору влево.
Сначала Кин показалось подозрительным только поведение Ники. Но спустившись вниз, она задумалась о том, что они вообще могли делать тут вдвоём. Представив себе Нику и господина Ирити вместе, она так смутилась, что ощутила, как горят её кончики ушей. Но дальше разыграться её фантазии не дала, внезапно вошедшая в комнату, Мия.
— Уже освободилась? Идём, поможешь мне, — произнесла она, и тут же заметив её раскрасневшееся лицо, спросила, в чем дело.
— Я встретила здесь господина Ирити и Нику. И вдруг подумала, что они могли тут делать вдвоём, Ника была очень смущена, когда я их застала, — честно ответила Кин.
— Чего тут думать, — хмыкнула Мия. — Ника давно вздыхает по господину Мока.
— Так значит, то, что он говорил мне про необязательные отношения это не совсем правда? — с надеждой в голосе спросила Кин.
На что её кузина тут же ответила.
— Вот станешь старшей горничной, тогда и будешь об этом думать. А пока сосредоточься на работе.
За ужином все ели и беседовали, как обычно. Ника разговаривала, как с Мией, так и с господином Ирити, без какого-либо смущения. Однако госпожа Стис внимательно за всеми наблюдала. Кин сразу поняла, что она полностью контролирует не только работу горничных, но и внутренние взаимоотношения между всеми.
После ужина Самоха отправился в лабораторию, чтобы собрать и упаковать, заказанные госпожой Розамин, товары. Он изготовил их впрок на несколько месяцев вперёд, но после сегодняшних продаж, товара слегка поубавилось. Этот кузен лорда Варсби скупил недельный запас большинства из товаров.
Закончив с упаковкой, Самоха взялся за производство светильников. Господин Лоур желал приобрести десять светильников, как и его родственник, в своё время. Пришлось повозиться, делая их, так как добиться нужного эффекта было нелегко.
Когда он, завершив работу, вернулся в их со Стис комнату, она была в душевой. У них была единственная персональная душевая в комнате.
Самоха скинул одежду и забрался под горячие струи воды, застав Стис врасплох. Она немного покапризничала, но потом полностью была поглощена его нежностью. Животик Стис стал заметен ещё сильнее. Она этого немного смущалась.
Уже перебравшись в постель, и насытившись друг другом там, они лежали вместе и просто молчали.
— Ника сказала мне, что ты снова торговался с Канокой, — произнесла вдруг Стис.
Похоже, ей докладывали обо всём, что происходило вокруг.
— Да, — ответил Самоха. — Канока стала идеальным учеником, для госпожи Розамин. Она уже пытается перезаключить со мной договор по руде. Сегодня она выторговала у меня цену на пять медяков выше прошлой. Если бы Ника не отвлекла её, боюсь, она бы выторговала гораздо больше.
— Думаешь, её ум занят звоном серебра?
— Больше, чем ты можешь себе представить. У неё такая хватка, что в вопросе денег она уже не уступает госпоже Розамин, — ответил Самоха.
— А что с отелем? Ты уже решил, когда будет закончено строительство? — спросила Стис.
— Достроить не проблема. А вот с отделкой есть вопросы. Кроме того, нам понадобится персонал, да и вопросы с нагревом воды остаются. Есть у меня, правда, идея, но для её воплощения мне нужно время. Я думал подождать с её реализацией до конца сезона дождей, — ответил Самоха.
— Я тебя не тороплю. Просто хочется, чтобы, когда родится наш малыш, всё уже закончилось. Ведь тогда у меня не будет столько времени, чтобы за всем следить, — произнесла Стис.
— Не переживай. Так надолго всё не затянется, — успокоил её Самоха.
Стис уснула прямо на его плече. Самоха заботливо переложил её голову на подушку и, обняв, уснул вместе с ней.
Алексей Шинелев
#рассказ #повести и рассказы #фэнтези #попаданцы