И да, я всё ещё ошибаюсь — и это нормально. История моя совсем не идеальный пример под названием "как делать надо", но и в ней немало любопытных идей. Прикреплённые ссылки помогут в изучении разных языков, так что — Поехали!
Начну с того, что осенью 2018 года мы с подружкой приземлились в городе Пиза, плюхнувшись в итальянскую атмосферу. Лучшая из возможных ситуаций для изучения языка, скажете вы?:) Возможно. Но в итоге я молчала 2,5 года. Позже я узнала, что я не одна такая. Долгое время уровень знания языка я называла "как собака: всё понимаю и ничего не могу сказать" (мне кажется, впервые я услышала это высказывание от Даши). Учёба моя проходила на английском, что подразумевало английский как основной язык для чтения и общения с одногруппниками, профессорами, а жила и путешествовала я с русскоговорящими ребятами.
До приезда в Пизу итальянского я не учила, но когда приняла решение поступать в магистратуру, первым делом скачала Duolingo и отслушала 16 уроков прекрасного Дмитрия Петрова. Этого хватит на то, чтобы заказать мороженое (а это, считаю, самое главное!), провести лёгкую беседу и суметь понять хотя бы ключевые слова из речи собеседника.
Но не всё оказалось так просто :) Слушая итальянцев, общающихся между собой, в какой-то момент я едва ли различала слова "allora" и "capito", казалось, они порой переставали дышать - так быстро они разговаривают, и становилось просто невозможно уловить мысль. Так я и познакомилась с тем фактом, что итальянский полон диалектов, а фраза "я не понял, повтори" произносится между ними не реже знаменитого "allora"...
Преодолеть этот разрыв со временем мне помог YouTube канал Альберто, который подходит для тех, кто уже понимает язык. Основная его идея заключается в том, что не стоит проводить битые часы за изучением грамматики, а надо много слушать и пробовать говорить, не боясь ошибаться. Уверена, сейчас можно найти аналоги, подходящие именно вам в самых разных социальных сетях, искать разговорные клубы, группы, что даст как минимум возможность познакомиться с людьми, разделяющими ваши интересы, а, как максимум, практику общения и выход на новый уровень.
В моём опыте были попытки ходить в бесплатную языковую школу во вторую смену, но она требовала слишком много времени и учебные часы пересекались с парами в университете. Но я очень благодарна преподавателям за то, что они вели уроки итальянского на итальянском (мне кажется, они и не знали других языков) для людей из самых разных стран. Оттуда я выучила слово "vietato" (запрещено) раз и навсегда.
У нас наконец-то начался перерыв, преподаватель подошёл к нам с Марго и спросил, не хотим ли мы кофе. Мы отказались и решили пойти проветриться на улицу. Когда возвращались обратно, я подумала, что выпить кофе всё-таки не помешало бы и воспользовалась автоматом. По возвращении в класс преподаватель грозно посмотрел на меня и спросил, не видела ли я слово, написанное на автомате. На мой отрицательный кивок головы он зашёл в переводчик и на выведенном на доску экране засветилось огромное слово "VIETATO" с переводом "FORBIDDEN". Оказалось, что пользоваться автоматом было разрешено только преподавательскому составу, потому он и предложил взять нам кофе ранее. Мне было стыдно, и в тот день я написала заметку:
Вчера нам запретили гулять по школе, в которой учимся, сегодня — пользоваться кофемашиной. Говорят, она только для преподавателей. При этом Марцио сам предложил выпить кофе. В общем, я, как мне свойственно, попала впросак, выпив кофе, предварительно отказавшись от него.
Всё еще чувствую себя гостем в этой стране, и её законы стоит уважать, коли мы хотим тут проживать (тема эта в вежливом тоне всплыла некоторое время назад): говори на местном языке (а иначе просто ничего не добьёшься), уважай обычаи, только, умоляю, не води как итальянцы (это просто опасно).
Как же я начала разговаривать по-итальянски, если я бросила школу и общалась в основном на английском языке? Постепенно среди моих знакомых становилось больше и больше итальянцев, и когда я постепенно начала пробовать общаться с ними, начался полный локдаун в Пизе. И поговорить мне стало не с кем... Тогда у меня оставался всего один экзамен и диплом в университете, я только что нашла стажировку и ждала её начала. Именно в этот момент мне попался сериал "This is us", который я посмотрела "от и до" на итальянском с итальянскими субтитрами. Думаю, у каждого человека есть свой "This is us": когда я начала смотреть серию за серией и не могла спокойно находиться в ожидании новой. Это сериал об обычной жизни простых людей захлестнул меня, окружив итальянским. Если я не знала какой-то фразы, мне помогали субтитры, накидывая мне синонимов. И тогда я заметила, что потихоньку простые "домашние" фразы и я заменяю в своей голове на итальянские :)
На протяжении всей моей жизни в Италии у меня был ещё один помощник в изучении языка — мой молодой человек, он итальянец:) Который слишком хорошо владеет английским, и поначалу редко переходил в общении со мной на итальянский.
Сейчас я работаю на итальянскую компанию и использую именно этот язык в своей речи 80% времени, если не больше. И пусть я заговорила с ошибками и трудностями только спустя 2,5 года, сейчас я чувствую себя наконец-то свободно. И да, я всё ещё ошибаюсь — и это нормально.
#Италия #языки #история из жизни #общение