Найти в Дзене
Xeni Parshina

Как я язык итальянский учила

И да, я всё ещё ошибаюсь — и это нормально. История моя совсем не идеальный пример под названием "как делать надо", но и в ней немало любопытных идей. Прикреплённые ссылки помогут в изучении разных языков, так что — Поехали!

Начну с того, что осенью 2018 года мы с подружкой приземлились в городе Пиза, плюхнувшись в итальянскую атмосферу. Лучшая из возможных ситуаций для изучения языка, скажете вы?:) Возможно. Но в итоге я молчала 2,5 года. Позже я узнала, что я не одна такая. Долгое время уровень знания языка я называла "как собака: всё понимаю и ничего не могу сказать" (мне кажется, впервые я услышала это высказывание от Даши). Учёба моя проходила на английском, что подразумевало английский как основной язык для чтения и общения с одногруппниками, профессорами, а жила и путешествовала я с русскоговорящими ребятами.

До приезда в Пизу итальянского я не учила, но когда приняла решение поступать в магистратуру, первым делом скачала Duolingo и отслушала 16 уроков прекрасного Дмитрия Петрова. Этого хватит на то, чтобы заказать мороженое (а это, считаю, самое главное!), провести лёгкую беседу и суметь понять хотя бы ключевые слова из речи собеседника.

Но не всё оказалось так просто :) Слушая итальянцев, общающихся между собой, в какой-то момент я едва ли различала слова "allora" и "capito", казалось, они порой переставали дышать - так быстро они разговаривают, и становилось просто невозможно уловить мысль. Так я и познакомилась с тем фактом, что итальянский полон диалектов, а фраза "я не понял, повтори" произносится между ними не реже знаменитого "allora"...

Из личного архива. Marina di Pisa, 2018. Больше моих фотографий можно найти на выставках у @serebro.gallery и поучаствовать самим
Из личного архива. Marina di Pisa, 2018. Больше моих фотографий можно найти на выставках у @serebro.gallery и поучаствовать самим

Преодолеть этот разрыв со временем мне помог YouTube канал Альберто, который подходит для тех, кто уже понимает язык. Основная его идея заключается в том, что не стоит проводить битые часы за изучением грамматики, а надо много слушать и пробовать говорить, не боясь ошибаться. Уверена, сейчас можно найти аналоги, подходящие именно вам в самых разных социальных сетях, искать разговорные клубы, группы, что даст как минимум возможность познакомиться с людьми, разделяющими ваши интересы, а, как максимум, практику общения и выход на новый уровень.

В моём опыте были попытки ходить в бесплатную языковую школу во вторую смену, но она требовала слишком много времени и учебные часы пересекались с парами в университете. Но я очень благодарна преподавателям за то, что они вели уроки итальянского на итальянском (мне кажется, они и не знали других языков) для людей из самых разных стран. Оттуда я выучила слово "vietato" (запрещено) раз и навсегда.

У нас наконец-то начался перерыв, преподаватель подошёл к нам с Марго и спросил, не хотим ли мы кофе. Мы отказались и решили пойти проветриться на улицу. Когда возвращались обратно, я подумала, что выпить кофе всё-таки не помешало бы и воспользовалась автоматом. По возвращении в класс преподаватель грозно посмотрел на меня и спросил, не видела ли я слово, написанное на автомате. На мой отрицательный кивок головы он зашёл в переводчик и на выведенном на доску экране засветилось огромное слово "VIETATO" с переводом "FORBIDDEN". Оказалось, что пользоваться автоматом было разрешено только преподавательскому составу, потому он и предложил взять нам кофе ранее. Мне было стыдно, и в тот день я написала заметку:

Вчера нам запретили гулять по школе, в которой учимся, сегодня — пользоваться кофемашиной. Говорят, она только для преподавателей. При этом Марцио сам предложил выпить кофе. В общем, я, как мне свойственно, попала впросак, выпив кофе, предварительно отказавшись от него.
Всё еще чувствую себя гостем в этой стране, и её законы стоит уважать, коли мы хотим тут проживать (тема эта в вежливом тоне всплыла некоторое время назад): говори на местном языке (а иначе просто ничего не добьёшься), уважай обычаи, только, умоляю, не води как итальянцы (это просто опасно).

Как же я начала разговаривать по-итальянски, если я бросила школу и общалась в основном на английском языке? Постепенно среди моих знакомых становилось больше и больше итальянцев, и когда я постепенно начала пробовать общаться с ними, начался полный локдаун в Пизе. И поговорить мне стало не с кем... Тогда у меня оставался всего один экзамен и диплом в университете, я только что нашла стажировку и ждала её начала. Именно в этот момент мне попался сериал "This is us", который я посмотрела "от и до" на итальянском с итальянскими субтитрами. Думаю, у каждого человека есть свой "This is us": когда я начала смотреть серию за серией и не могла спокойно находиться в ожидании новой. Это сериал об обычной жизни простых людей захлестнул меня, окружив итальянским. Если я не знала какой-то фразы, мне помогали субтитры, накидывая мне синонимов. И тогда я заметила, что потихоньку простые "домашние" фразы и я заменяю в своей голове на итальянские :)

На протяжении всей моей жизни в Италии у меня был ещё один помощник в изучении языка — мой молодой человек, он итальянец:) Который слишком хорошо владеет английским, и поначалу редко переходил в общении со мной на итальянский.

Сейчас я работаю на итальянскую компанию и использую именно этот язык в своей речи 80% времени, если не больше. И пусть я заговорила с ошибками и трудностями только спустя 2,5 года, сейчас я чувствую себя наконец-то свободно. И да, я всё ещё ошибаюсь — и это нормально.

#Италия #языки #история из жизни #общение