Наутро Хильга стала зрителем тренировки стражников. Мока Ирити учил их владению средним копьём. Он заставил их полчаса отрабатывать несколько выпадов, а под конец устроил поединок со всеми тремя одновременно. Женщины-стражники очень старались, но после долгого поединка все трое проиграли.
Повесть Путешествие Самохи. Книга Вторая. Часть 54.
Когда они проходили мимо, в сторону душевой, с их подбородков капал пот. Господин Ирити оказался не простым человеком. Хильга подала ему стакан прохладной воды на подносе, когда он вошёл в отель. Владелец сделал пару глотков и, поблагодарив её, поставил стакан назад.
— Я вызвал писаря из городской ратуши. Если ты не передумала, надо заключить трудовой договор, — произнёс он.
— Я не передумала, господин Ирити, — заявила Хильга, стараясь держать осанку.
Вскоре начался завтрак, после чего у прислуги наступило время активной работы. Ближе к полудню её отыскала Ника и сказала, что господин Ирити просит её спуститься в ресторан. Когда она пришла туда, за столом уже сидел писарь из городской ратуши. Хильга сразу узнала его. Этот человек оформлял её прежние договора. Рядом со столом стояла кузина Мии. Писарь составлял договор найма. Закончив с Кин, писарь занялся её договором. С этого момента она была в подчинении у Мока Ирити. Он нанял её на испытательный срок за три серебра в месяц. Что само по себе, уже было не так уж плохо.
Закончив работу по уборке коридора, Хильга отыскала Нику. Та говорила с Наной о своей подработке в магазине госпожи Розамин. Оказалось, что она раз в неделю проводила какую-то рекламную демонстрацию, за которую ей выплачивали целых пять медяков. Ника рассказала, что ей пришлось попросить господина Ирити разрешить ей потренироваться в его лаборатории, чтобы научиться делать всё быстро и красиво. Хильга была удивлена. Пять медяков за полчаса работы, это было очень, очень много.
— Скажи Нана, а сколько тебе платит господин Ирити? — спросила она, когда Нику позвали к владельцу отеля.
— Пять серебряных в месяц, — ответила Нана, и тут же, задумавшись, добавила. — Хотя госпожа Стис обещала нам прибавку в конце месяца. Постояльцев прибавилось, и она говорила, что господин Мока прибавит нам по пятьдесят медяков каждой. Это будет просто здорово.
— Пять пятьдесят? Но это же очень много. Даже экономка у госпожи Жилвы получала всего пять серебра, — произнесла она.
— Мия и Ника получают семь серебряных монет, как старшие горничные. Правда Ника ещё подрабатывает раз в неделю. Но на эти деньги мы покупаем, что-нибудь для всех, — произнесла Нана.
— Семь серебряных в месяц? — Хильга не могла поверить тому, что услышала.
— А ты думала, она просто так влюблена в господина Мока? — усмехнулась Нана.
— То есть, если меня возьмут на работу, то будут тоже платить пять серебра? — озадаченно произнесла Хильга.
— Госпожа Стис сказала, что когда отель заработает в полную силу, платить будут ещё больше, — ответила Нана. — Так что ты уж не подведи нас, Хильга. Работы будет очень много.
Впервые Хильга поняла, за что так все любят господина Ирити. Он, наверное, был единственным в городе, кто платил такие деньги своим работницам.
Этим вечером представление на заднем дворе продолжилось. Мока Ирити всё-таки удалось заставить карса возить его на спине. Животное немного побуянило, но в итоге устав, смирилось с седоком. С этого дня Мока Ирити ежедневно объезжал карса и даже пару раз выводил его за город.
С наступлением новой недели все обитатели отеля впервые увидели владельца в его новом облике. После завтрака он вышел из лаборатории, покрытый кожаной бронёй с наклёпанными пластинами. Его шлем поблескивал на солнце серебряными полосами рисунка, и он выглядел в нём, как сказочный воин. Стражники вытянулись перед ним по струнке, а госпожа Стис даже опечалилась. Она долго уговаривала его не рисковать в дороге и беречься разбойников. Наконец Мока Ирити сел в седло. Стражники подали ему щит и копье. Повернув поводьями карса, он ударил его пятками и животное медленно побежало в сторону ворот.
Самоха впервые выезжал в город верхом в седле. До этого, он выводил карса за поводья и уже за городом объезжал его. Но, не смотря на его переживания, карс вёл себя очень спокойно. Люди на улицах с непривычки шарахались в стороны, но Самоха не обращал на них внимания. Больше всего была удивлена стража у ворот. Увидев его в полном облачении, они приняли его сначала за знатного вельможу, а когда узнали, обступили и с любопытством разглядывая седло и амуницию. Наконец, пожелав ему удачной дороги, они открыли для него ворота. Самоха прикрикнул на карса и животное достаточно резво начал набирать скорость.
Гнать животное Самоха не стал. Пока шла сухая дорога, они ехали немного быстрее повозки. Через пару часов впереди показалась стена дождя. Защитное заклинание над Бара-салама заканчивалось ровно в этом месте. Сбавив ход, Самоха накинул себе на голову капюшон накидки, и въехал под струи дождя. Карс недовольно зафыркал, но продолжил путь вперёд.
Дорога была изрядно разбита повозками, и им почти сразу пришлось съехать на лесную тропу. Самоха ехал вперёд по памяти и легко преодолевал все препятствия. В паре мест разлилось приличное болото, но он умело объехал его по лесу. Вернувшись на дорогу, Самоха увидел перевернутую повозку. Вокруг ни кого не было. Видимо она увязла в грязи и хозяева бросили её, решив спасти хотя бы животных. Подъехав, Самоха заглянул внутрь. Повозка была пуста.
Пока он ехал по дороге ему ещё дважды попадались брошенные повозки. Чуть позже он проехал вброд переполненную речку и выехал на возвышенность. Оглянувшись назад, он увидел пройденный по дороге путь. Вокруг не было ни души. Кругом текли ручьи и набирались болота. Пришпорив карса, Самоха поехал дальше. Взобравшись по тропе, он ровно через пять часов после выезда был уже на месте.
Въехав в поселок, он сразу наткнулся на наваленную баррикаду. Она отделяла поселок от реки и леса. В ней было видно несколько проломов. Видимо баррикада долго не продержалась. Проехав в один из проломов, он увидел вторую баррикаду. Перед ней валялись растерзанные тела демонических тварей. Прорех в баррикаде не было, и проехать дальше Самоха не мог. Людей нигде видно не было.
Спешившись, Самоха активировал заклинание объема. Баррикада из камней и бревен сдвинулась в сторону. Самоха пройдя внутрь, вернул её на место. Из-за дождя он не мог видеть всех построек, но понимал, что все здесь сильно изменилось. Пройдя к их дому, он увидел, что у соседей заколочены все окна. Подойдя к двери своей хижины, Самоха достал ключ и, вставив в замочную скважину, повернул его. Открыв дверь, он замер от неожиданности. Весь дом был полон людей. Вдоль стен стояли кровати в два яруса, на которых лежали женщины и подростки. В доме был сильный запах грязной одежды.
Войдя внутрь, Самоха скинул капюшон с головы, и вокруг наступила мертвая тишина.
— Господин Мока, — вдруг произнёс, неизвестно откуда вынырнувший, Берн.
Самоха отстегнув шлем, стянул его с головы.
— Берн. Что здесь происходит? — спросил он.
— Прошу прощения, учитель. Демонические твари разрушили дома рудокопов, и они попросили приютить их семьи. Я не думал, что вы вернетесь раньше окончания сезона дождей, и потому позволил им поселиться у нас, — произнес Берн.
— Понятно. А что с ангаром? — спросил Самоха.
— Ну, он тоже весь занят. Часть людей пришлось расселить даже у старателей, — ответил Берн.
— Всё ясно. Надо куда-то пристроить моего карса. Я приехал верхом. С остальным я разберусь, — произнёс Самоха.
— Я всё сделаю, господин Мока, — обрадованно сказал Берн.
Он, открыв дверь, вышел в сторону ангара, и скоро оттуда появились несколько мужчин.
— Господин Ирити, как вы пробились сюда сквозь этих чудовищ? — спросил один из них.
— Дорога свободна. Я проехал без особых проблем, — ответил Самоха.
— Тогда почему вы не приезжали целых три недели? — спросил он.
— На то другая причина. Ганш украл повозку, которую я сделал, и сбежал из города. А ехать сюда никто больше не хотел, — ответил Самоха.
— Вот мерзавец, — вскрикнул мужчина.
Женщины в доме возмущенно зашумели.
— Горевать о потерянном бесполезно. Пусть Ганша ищут стражники. Что там с управляющим? Жив ещё? — спросил Самоха.
— Да жив, куда он денется, — хмыкнул рудокоп.
— Давно демонические твари напали на вас?
— Два дня как, — ответил рудокоп.
— Сколько людей потеряли? — спросил Самоха.
— Благодаря Берну, никого. Все выжили. Он у нас герой, — произнёс рудокоп.
— Хорошо, — согласился Самоха.
В этот момент из-за двери выскользнул Берн.
— Я освободил место для карса, — произнёс он.
— Хорошо, — Самоха застегнул на место шлем, накинул капюшон и вышел на улицу.
Карс понуро стоял под дождем. Самоха отвязал поводья и повел его к ангару. Когда дверь открыли, он увидел всё те же двухъярусные кровати. Здесь было не меньше сорока мужчин. Самоха завёл карса под крышу и остановил при входе. Животное недовольно зафыркало. Закрыв ворота, Самоха достал ткань и принялся обтирать шерсть карса. Берн задвинул засов. Согнав воду с животного, Самоха отстегнул седло и отдал его Берну.
— Убери куда-нибудь и пойдём посмотрим, что там творится, — сказал он.
Карса он посадил у ворот и привязал за поводья. Уставшее животное было радо наступившему покою.
На улицу с ними вышли несколько мужчин. Они прошли по всему поселку, от шахт до самой реки. Рудокопы рассказали, что на той стороне реки, демонические существа появились ещё неделю назад. А за пару дней до его приезда, они ворвались посреди ночи в поселение и принялись крушить всё на своём пути. К счастью среди демонов не было особо страшных. А те, кто ворвался в их бараки они перебили кирками. Но бараки были почти уничтожены. Поэтому из них было принято построить баррикады.
— И куда делись эти демонические твари? — спросил Самоха.
— Мы не знаем. Но каждую ночь они приходят и пытаются ворваться в дома, — ответил рудокоп.
— Понятно. С этим мы разберёмся, — сказал Самоха.
Он осмотрел развалины бараков и прилегающую территорию. Затем достал флакон с энергетиком и, выпив его, активировал заклинание объема. Создав на месте бараков магическую плиту, Самоха погрузил её глубоко в грунт. Отдав Берну копьё, Самоха расставил в стороны руки и, называя символы по порядку, активировал заклинание преобразования. Зрелище было почти фантастическое. Через пару мгновений, поверхность земли вокруг него засветилась, и из каменистого грунта начали подниматься стены здания. Они быстро устремились вверх, переплетаясь и соединяясь над головами присутствующих в каменные своды потолка. Не прошло и десяти минут, как они стояли в добротном каменном здании с множеством комнат и лестницей на второй этаж. Завершив заклинание преобразования, Самоха закрыл его символом окончания. Каменная постройка едва слышно захрустела, набирая прочность, и вокруг стало совершенно тихо и темно.
— Свет! — гаркнул Самоха, и на потолке начали вспыхивать магические светильники
— Великие божества! — прошептал один из рудокопов. — Вот это силища...
— Ай да господин Мока! — усмехнулся второй. — Одним махом дом построил.
— Так, — сказал Самоха. — Там печь, она отапливает все комнаты разом. Труба идёт под лежаками. Дрова будете сушить тут.
Он указал на плоскую плиту рядом с печью. Над ней была каменная решетка.
— Дверь каменная, открывается наружу. Засов сами сделаете, — произнес Самоха. — Занимайтесь, а я пока пойду стену вокруг поселка подниму повыше.
Он толкнул каменную дверь и, спустившись по широким ступеням, направился к реке. За пару часов он обнес всё поселение каменной стеной пятиметровой высоты. Материала вокруг было много, и он не скупился на объёмы и толщину стен. Со стороны дороги он поднял пару башен. А затем ещё по одной на каждом углу. Получился отличный форт. Решив что с воротами он займется позже, Самоха вернулся назад и, выпив ещё один энергетик, создал второй каменный барак. Рудокопы были просто в восторге. Самоха одним разом решил все их проблемы, да ещё и жильё улучшил.
Пока они переселялись назад, в новые бараки, Самоха постучался в дом управляющего. Тот до последнего видимо не знал, что происходит снаружи и потому не спешил открывать. После долгого ожидания из-за двери послышался голос нового охранника.
— Кто там?
— Это Мока Ирити. У меня письмо для господина Астраса от его дочери, — ответил Самоха.
Послышался топот за дверями, затем кто-то выглянул из верхнего окна и только после этого послышался шорох за дверью. Видимо они её заложили чем-то тяжелым, так как засов отодвинулся не сразу.
Наконец дверь раскрылась, и Самоха шагнул внутрь дома.
— Ну и погодка тут у вас, — хмыкнул он, скидывая капюшон.
— Господин Ирити, какими судьбами? Я уж и не надеялся вас встретить здесь раньше конца сезона дождей, — произнес управляющий, стоя на лестнице.
— Я привез вам письмо, господин Астрас. Кроме того у меня есть важные дела тут. Я бы и раньше приехал. Но этот мерзавец Ганш украл, сделанную мною повозку, и сбежал, — произнёс Самоха, вытаскивая из сумки на поясе запечатанное письмо.
— Это ужасно! Надеюсь, его скоро найдут, — возмутился управляющий.
— Его объявили в розыск. Этим занимается администрация лорда Варсби, — ответил Самоха.
Он передал письмо управляющему и огляделся. Кругом был полумрак. Видимо обитатели дома старались не привлекать внимание демонических существ.
— Прошу вас, поднимемся в мой кабинет, — предложил управляющий.
Они поднялись наверх и устроились в кабинете управляющего. Вскоре вошла одна из служанок и принесла им по чашке чая. Управляющий был поглощен чтением длинного письма, написанного Канокой. Наконец дочитав его, он посмотрел на Самоху.
— Моя дочь пишет, что вы помогли ей обустроиться. Я вам очень благодарен. Расскажите мне, как у неё дела? — попросил он.
— Мне известно не очень много, господин Астрас. Ваша дочь очень самостоятельна. Единственное, что мне удалось сделать для неё, это познакомить с мастером магии и предложить недорогую комнату в отеле. Когда я разговаривал с мастером магии, она сказала мне, что очень довольна успехами госпожи Каноки. Ваша дочь и работает и учится у одного и того же мастера. Полагаю, госпожа Канока достаточно быстро овладеет всеми навыками, — произнёс Самоха.
— Надеюсь ей там не одиноко, — вздохнул управляющий.
— Я так не думаю господин Астрас. У госпожи Розамин, на которую работает госпожа Канока, есть дочка её же возраста. Я слышал, они дружны с ней. Знаю, вы бы хотели увидеться с ней, но из-за этого Ганша все мои старания пошли прахом. Как только появится такая возможность, я обязательно привезу её к вам повидаться. Даю вам слово, — произнес Самоха.
— Я вам верю, господин Ирити, — ответил управляющий.
— На самом деле, я к вам ещё по одному делу, — сказал Самоха и достал второе письмо.
Взяв очередной пергамент, управляющий прочитал его, и перевел взгляд на Самоху.
— Она пишет, что готова выкупить всю руду по двойной стоимости, — произнес управляющий.
— Да, я обещал закупить руду и доставить ей. В городе можно продать руду дороже и ваша дочь хочет таким способом получить дополнительную сумму на оплату обучения, — пояснил Самоха.
— Я не против, но как вы её повезёте? У нас на складе больше ста кубов рудного камня, — произнёс управляющий.
— Буду рад, купить у вас всё что есть, — ответил Самоха.
Управляющий тут же подсчитал цену и объявил Самохе стоимость в девяносто восемь серебряных саларнов.
Самоха достал уже заполненный Канокой договор, вписал туда количество руды и её стоимость, после чего протянул её отцу. Управляющий все проверил и, поставив подпись, отпечатал на пергаменте оттиск вензеля.
Самоха тут же достал из сумки мешочек, набитый монетами, и, вытащив пару серебряных саларнов протянул мешочек управляющему.
Пересчитав монеты, управляющий улыбнулся.
— С вами приятно иметь дело, — произнес он.
— Взаимно, — ответил Самоха, пожав протянутую ему руку.
— Как скоро собираетесь назад? — спросил отец Каноки.
— Пока ещё не решил. Я вижу тут у вас много забот. Думаю задержаться, чтобы решить мелкие дела. Но если это для вас важно я сообщу, когда поеду назад, — ответил Самоха.
— Хорошо. Я тогда подготовлю пару писем, — согласился управляющий.
После этого Самоха откланялся и ушёл. Вернувшись в дом к Берну, он увидел, что почти все рудокопы вернулись к себе. В ангаре оставались ещё двое мужчин, которые разбирали кровати, и молодая девушка, которая сидя рядом с Берном и никуда не собиралась.
— Твоя подруга? — спросил Самоха.
— Это Оника. Учитель, можно она поживет в свободной комнате? — спросил Берн.
— Не рано ли ты завел подружку, Берн? — произнес Самоха. — Хотя. Я не против. Но только если это не отразиться на твоей учёбе. Сколько раз ты уже можешь активировать магическую схему?
— Восемьдесят четыре, — ответил Берн.
— Да ты молодец! Вижу не сидел без дела, — улыбнулся Самоха.
Внезапно Берн потупил взгляд.
— Учитель, когда демонические твари напали, мне пришлось показать отцу Гроца хранилище под ангаром. Один я бы не спустил туда руду, которую они заготовили. Иначе её пришлось бы выкинуть на улицу, чтобы заселить людей, — виновато произнес Берн.
— Не переживай. Всё хорошо. Ты молодец, Берн. Ты всё сделал правильно. Главное было спасти людей. С остальным я разберусь сам, — ответил Самоха.
— Спасибо, учитель, — Берн неожиданно встал с кровати и поклонился. — Я принесу вашу постель, учитель. Когда пришли рудокопы, я все убрал в шкаф.
Он покосился на девушку, сидящую рядом.
— Я сам всё принесу. Сходите с Оникой в нижнюю комнату и подготовьте там всё для её сна, — ответил Самоха.
Берн тут же взял девушку за руку.
— Идём. Не будем мешать господину Мока, — произнёс он.
Девушка нехотя, но поднялась со своего места. Выйдя за дверь, Берн прикрыл её за собой.
Присутствие гостьи создавало определенные неудобства в их повседневной жизни.
Самоха подошёл к стене и, положив руку на один из камней, влил в него немного энергии. Раздался щелчок и он, взявшись за край стены, легко отодвинул её в сторону. Зайдя внутрь, Самоха задвинул стену за собой на прежнее место.
Когда Берн и Оника вернулись, он уже сидел на застеленной кровати и листал магическую книгу, про построение города.
— Забыл вас спросить, учитель, как дела у госпожи Каноки? — произнёс Берн.
— Всё хорошо. Она нашла себе учителя магии и работу в Бара-салама. Как будет возможность, я привезу её повидаться с отцом.
— Она не собирается возвращаться? — поинтересовался Берн.
— Нет. Сейчас у госпожи Каноки лучшее время для обучения. Вряд ли она захочет потратить его, сидя здесь впустую, — ответил Самоха.
— Вы уже обедали, учитель? — спросил Берн.
— Нет. Как раз хотел предложить перекусить, — ответил Самоха. — Потом я хотел бы отдохнуть немного, так как ночью у меня много работы.
Он закрыл книгу и, положив её под подушку, взял с кровати свою сумку. Через минуту он выложил на стол около пяти свертков с едой и посмотрел на Берна и его подружку.
— Руки помойте и садитесь за стол, — велел он.
Берн послушно направился к раковине. Вымыв руки, он уступил место Онике. Девушка последовала его примеру.
Дальше Самоха принялся разворачивать свёртки и нарезать хлеб и лепёшки кусками. Через минуту все погрузились в трапезу, с аппетитом уплетая привезённую им еду.
Алексей Шинелев
#рассказ #фэнтези #попаданцы #повести и рассказы