Найти в Дзене
Книжная кошка

Трагическая любовь Геро и Леандра

Продолжаю освещать мифологические сюжеты, отсылки к которым встречаются мне в книгах, которые я читаю.

"Пунктуальная, как жрица Геро, Луиза подняла люк, едва только пробило два чага, и увидела внизу короля, почтительно подавшего ей руку." ("Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя", А. Дюма)

Луиза де Лавальер спешит на любовное свидание с королём Людовиком XIV. Дюма сравнивает её со жрицей Геро. Предлагаю узнать, кто это.

Геро была жрицей богини любви Афродиты. Она жила в уединении, строго соблюдая требования культа Афродиты, предъявляемые к жрице: одиночество и целомудрие.

"...она, не ведая брака

В башне предков старинной жила у самого моря; 

Новой Кипридой казалась она; скромна и стыдлива, 

Даже средь женщин подруг себе никогда не искала. 

Не принимала она в хороводах веселых участья..." (Мусей Грамматик, "Геро и Леандр")

Однажды, во время городского праздника, посвящённого Афродите, Геро знакомится с молодым человеком - Леандром.

Художник Лоуренс Альма-Тадема
Художник Лоуренс Альма-Тадема

Геро понравилась Леандру с первого взгляда. Но девушка оказалась неприступной... Однако, несмотря на это, страстный Леандр смог расположить девушку к себе и пробудить в ней ответную страсть...

-2

Однако, существовала проблема - во-первых, служение культу не позволяло Геро надеятся на замужество. Во-вторых, влюблённые жили на разных берегах, разделяющих пролив Геллеспонт (так греки называли пролив Дарданеллы, соединяющий Эгейское и Мраморное моря). Геро жила в Сесте, на одном берегу, а Леандр - в Абидосе, на другом.

Тем не менее, влюблённые решили встречаться по ночам. Смелый и ловкий Леандр, подгоняемый страстью и любовью, каждую ночь переплывал Геллеспонт.

"Ради любви твоей, дева, и море готов переплыть я, 

Если бы даже оно пылало огнем неприступным, 

Я пред пучиной не дрогну, на ложе к тебе поспешая, 

Не испугает меня своим шумом и рокотом море." (Мусей Грамматик, "Геро и Леандр")

Геро каждый вечер, в одно и то же время, выносила на берег зажжёный факел, который служил маяком Леандру.

Сколько счастливых ночей провели влюблённые!

"Все наслаж­де­ния наши никто пере­чис­лить не смо­жет,

Как в Гел­лес­пон­те не счесть трав, что рас­тут у бре­гов.

Вре­ме­ни мало дано нам, тем боль­ше мы тра­тим уси­лий,

Чтобы зря не про­шел каж­дый отпу­щен­ный миг." (Публий Овидий Назон, "Послание Леандра Геро")

Художник Луи Эрсан
Художник Луи Эрсан

Но однажды произошло непоправимое. Наступила зима, срашные шторма терзали воды пролива...

"Скоро дохнула зима леденящим суровым дыханьем, 

С севера с ней принеслись холодных вихрей порывы. 

Бури до самого дна всколыхнули пучину морскую. 

Ветер буруны вздымал, одни на другие толкая, 

Море бичуя жестоко". (Мусей Грамматик, "Геро и Леандр")

Несмотря на буйство стихии, Леандр снова готовится отправиться к любимой. В положенное время Геро выносит и оставляет зажжёный факел. Леандр бросается в воду и плывёт. Но сильный ветер гасит факел...

Художник Фердинанд Келлер
Художник Фердинанд Келлер

Леандр, изнемогая от натиска бушующих волн, без указующего света факела сбивается с пути... Стихия захватывает его, и он тонет...

-5

Геро в тревоге ждёт возлюбленного, но его всё нет. Утром воды пролива выносят на берег тело Леандра. От горя Геро бросается в море и погибает...

Художник Уильям Этти
Художник Уильям Этти

"Свой драгоценный хитон она на груди растерзала, 

С башни высокой стремглав бросилась в бурные волны. 

Так погибла Геро возле мертвого тела супруга, 

Даже в погибели миг друг с другом они не расстались".(Мусей Грамматик, "Геро и Леандр")