Язык – необыкновенное явление, полное открытий на каждом шагу исследования. Случается так, что мысли о языковом явлении посещают неожиданно – стоит посмотреть на несколько слов, схожих по материальному оформлению, и задаёшься вопросом: может, они далёкие родственники? Или всё дело в омонимии?
Так случилось и в этот раз: нам даны несколько слов с похожими инициалями, которым потребовалось устроить «генетическую экспертизу». Какие из них связаны историческим родством? Давайте разберёмся!
Чтобы команда «Лингвоеда» рассмотрела в статье ваш вопрос, необходимо поставить выпуску «большой палец вверх» и озвучить своё предложение в комментариях.
Колба и куль
Этимология этих слов учёными раскрыта не достаточно полно, потому делать однозначные выводы о родстве не получится. Сообщим, что колба – одно из русских слов, заимствованных из немецкого (Kolben).
Куль в значении ‘мешок, связка’ является примером полонизма – заимствования из польского языка. Этимологи связывают его с латинским culleus, означающим «мешок из ткани» - что было ранее, история умалчивает.
Интересно, что «кулём» иногда называют не только связку вещей, но и неуклюжего человека – медлительный и неповоротливый, он напоминает собой нагруженный мешок: перед нами пример хорошо знакомой метафоры. Что касается производных, любопытно, что частотным стало уменьшительно-ласкательные кулёк, в то время как непроизводная основа куль близится к периферии.
Чудесное превращение
В отличие от предыдущей лексемы, куля неупотребительна в современном языке – в данной фонетико-орфографической форме. Но если заменить в нём начальный звук? Получится… пуля! Заимствовано оно из польского – kula -, где -kul- означает «шар». Имеет ли исторический корень русское соответствие в словах колесо, калач или коляска? Вероятно, однако словари не дают однозначного указания.
Что касается мены начального звука, всё более однозначно: произошла она под влиянием слов палить или пушка. Возможно, способствовали и фонетические условия: огубленный [у] приспособил [к] в целях экономии речевых усилий. Само слово «пуля» стало производным для ряда других – пулевой или, например, пулять, так освоившись в языке.
Колечко колбасы
Разберёмся с мясным деликатесом! Прежде всего слово колбаса интересно тем, что имеет три версии происхождения – тюркское, семитское и индоевопейское.
Согласно первой, колбаса является заимствованием из турецкого с исходным kul basty - ‘поджаренное мясо’. В языке-источнике произошло сращение, и получившееся kulbasty проникло в русский словарный фонд. Интересно предположение, почему выпал [т] в возможном варианте *колбаста – полагают, что вначале выпадение затронуло производное колбас[т]ный аналогично известным со школьной скамьи параллелям – звёздный или местный – и отразилось на письме. Позже изменение затронуло и производящее слово – колбаса.
Семитская версия предполагает ту же мотивировку – от древнееврейского kulbasar, а вот индоевропейская основана на других гипотезах. Здесь ожидает знакомый исторический корень кол-, этимологически выделяющийся, например, в существительных колесо, колобок и колея, - а также в наречии и предлоге – около. Таким образом, последняя из гипотез (называющая колбасу по её круглому разрезу) сближает данную лексему, по одному из предположений, с некоторыми словами исходного списка.
Клуб – омонимия с неожиданной развязкой
Подобрались к последнему слову – и здесь можно найти много интересного! В современном русском языке клуб зафиксирован в двух основных лексико-семантических вариантах: «место для сбора единомышленников» и «скопившаяся в форме шара масса». Сегодня лексемы соотносятся как омонимы, и этимологические словари, составленные русскими учёными, указывают на их различное происхождение.
Так, в значении «организация, учреждение» клубу приписывается параллельное заимствование из английского и немецкого – притом сохранившийся доныне клуб признаётся германизмом, а вот устаревшее клоб – англицизмом, где вариативность отражает различную фонетику в языках-источниках.
Что же до клуба как «комка, слепка» - здесь словари признают порядком больше родственников. Помимо русских клубок, клубень или клубника, этимологи обнаруживают английское и голландское соответствие lump (lompe) в значении «ком» с выпадением начального и прояснением финального согласного или латинское globus – «шар». Уже на этом этапе можно обнаружить некоторое сходство исконных соответствий по признаку круглой формы – и, возможно, это будет справедливо… но самое интересное – впереди.
Знаете ли вы, какой родственник сохранил в себе и начальный согласный корня, и [м] к конце? Пишите в комментариях!
Повторим, что в русскоязычных словарях не указывается связи между этими омонимами… но что, если обратиться к иностранным публикациям?
Мы обнаружим, что, по мнению ряда зарубежных авторов, два этих клуба являются историческими родственниками! Значение «комковатой массы» являлось первичным, скопление же людей в одном месте напоминало ком «человеческий» и возникло в результате метафоры.
Надеемся, что смогли дать вам полный и интересный ответ на волнующий вопрос! Если вам понравилась статья, не забудьте поставить лайк и поделиться своими мыслями в комментариях. Можете также ознакомиться с другими нашими выпусками, ну а пока –
до новых встреч!
Полина