Продолжим наше путешествие в магию слов. На этот раз магия непосредственно оказала влияние на возникновение слов, означающих прекрасное и красоту...
Я когда изучал на свой страх и риск всяческие магические обряды Алтая с научной точки зрения, понял, что современная классическая наука всё неизвестное и еще недоказанное считает просто несуществующим. По сути, это взгляды пещерных людей... Но это только на первый взгляд. В закрытых институтах магию активно изучают во всех развитых странах мира, включая нашу. А вдруг в ней что-то есть, тогда те, кто первые это "что-то" найдут получат колоссальное преимущество перед другими странами! Я уже молчу о том, что политики всегда использовали магию в своих целях, поскольку это приносило им вполне реальные выгоды. Например, какой-нибудь "великий астролог" благословляет какого-нибудь бездарного политика "на царство", а народ верит! Или найдут в нужное время предсказание Ванги, например, о смене власти в России... И главное ничего доказывать не надо. Ведь "голова предмет темный, научному изучению не подлежит!")) Заметьте, я не говорю, что необъяснимых явлений не существует. Например, 2% из всех случаев фиксации НЛО не имеет научного объяснения, 98% - природные явления либо испытание новой техники. Например, США после каждого испытания нового типа самолета, поднимали в прессе шумиху, что это НЛО или русские испытывали новое оружие... У них всегда русские были виноваты.
С другой стороны, мы не понимаем даже некоторые исторические артефакты, дошедшие до нас. Как их могли изготовить примитивные люди? А потом помните фразу, приписываемую Артуру Кларку: "Любая достаточно развитая технология неотличима от магии!". Так, что вначале было Слово и это Слово использовалось магией!
Вот, скажем, почему считается, что массаж может излечить? Что такое массаж? - Давление руками. А на арабском [да:ве:т] – означает: "я исцелил"! Или почему таблетка лечит? Смотрим арабский корень этого слова: ТБ [т-абба] – лечить! По крайней мере ученый-арабист Н.Вашкевич именно так трактует связь данных русских слов с арабскими.
Теперь непосредственно по теме.
Считается, что, например, слово "шарм" - это классическое заимствование из французского: charmes – женские прелести. Отсюда можно легко перейти к семантике «очарование, обаяние». При этом семантика обаяния достаточно проста: «шарм» включает в себя набор средств, которые использовали женщины в одежде, чтобы акцентировать внешний переход от одежды к своим внутренним, скрытым под одеждой, частям тела. Синтакта «рм» усиливает «обаяние» в части «обоняния» и прочих ощущений (аромат, ром).
По мнению некоторых учёных, слово «шарм» попало во французский из латинского языка – carmen (песня, прорицание, магическая формула). Это позволяет предположить, что возможно и прямое попадание этого слова из латинского в русский язык или наоборот. Слово «шарманка» считается чисто русским, но хорошо по семантике согласуется с латинской основой. Помимо этого, стоит вспомнить древнерусское слово «чарЪ» – вода. Вода как средство ритуального гадания (заговоров, наговоров) семантически породило слово «чародей» – человек, действующий заговоренной водой. Чародейство, в свою очередь, всегда связывалось с обретением вечной молодости и красоты, отсюда следующее семантическое преобразование слова в «очарование, обаяние». Реально, по-видимому, наблюдалось одновременное развитие и сближение латинской, французской и русской основ этого слова, что и позволило легко адаптировать французское слово на русской почве. Заметим также, что замена «ч» на «ш» это замена «внутреннего сочленения» на «внешнее наложение», что семантически близко в данном контексте.
Но, русские слова «очарование» и «обаяние», мне кажется, лучше подходят для выражения искомого качества в русском языке. С учётом их семантической ауры (очи, чародей). Кстати, «обаяние» имеет ту же семантику возникновения, что и «очарование», от «баяти» (ворожить; др.рус.). Слова «очаровательная», «обаятельная», «обворожительная» оказались семантическими братьями, точнее сёстрами. В английском языке корневая основа «шарм» (исходя из особенностей произношения и в соответствии со структурной семантикой) могла трансформироваться в «шам»- «шан» или «сна»- «сма». Что-то типа: smile [смайл] (улыбка; анг.) или smart [сма:т] (нарядный, шикарный; анг.). Сравните – смазливая (в смысле привлекательная; рус.диал).
Кстати, семантически «шарм» близок и к слову «ширма» – за передним фасадом скрывается нечто другое, а в случае женщин – это нечто загадочное)))
Вот еще раз на примерах из различных языков, мы наблюдали принцип создания нового смысла из уже известного, причем алгоритм создания один для всех языков. В данном случае, процесс ворожить, колдовать – дал жизнь словам, определяющим женскую привлекательность. Ведь именно колдуны, ворожеи и волшебники обладали искусством вечной молодости и красоты!
Из этой серии см.:
Виктор Венский, 30.04.2022
#занимательная этимология #обаяние #шарм #лингвистика