Самое главное, что вам нужно знать об этой фразе - если исключить её из английского предложения, то его перевод на русский язык практически никак не изменится. В то же время, использование фразы "AT ALL" сделает вашу английскую речь более живой и разговорной. Эта фраза может использоваться в отрицательных и вопросительных предложениях. В отрицательных предложениях её можно перевести по-разному, в зависимости от контекста: "нисколько, совсем нет, ничуть, никогда". Примеры отрицательных предложений с AT ALL: I don’t eat meat at all. - Я совсем не ем мясо; He doesn’t exercise at all. - Он нисколько не спортивный; The film wasn't interesting at all. - Фильм был совсем неинтересный; I can’t sing at all. - Я совсем не умею петь. В вопросительных предложениях фраза AT ALL может использоваться для усиления вежливости этого вопроса в значении "чуть-чуть, хоть сколько-нибудь". Очень часто в вопросительных предложениях AT ALL не переводится на русский язык: Do you drive at all? - Ты умеешь водить
Как использовать фразу "AT ALL" в речи, чтобы сделать ваш английский более разговорным
4 мая 20224 мая 2022
1623
1 мин