В большинстве языков (кроме речи японцев, коренных тропических народов ЮВА, Африки, Австралии, Океании и неких племен Южной Америки и Южной Азии) «общие» корни, обозначающие разных родителей, либо произносятся схоже, либо заменяют друг друга.
Такое совпадение не назовешь случайным. Или результатом заимствования (базовая лексика!).
В языках ИЕ-семьи «мать» и «отец» происходят от 2 протослов «матер» и «патер». Вычленяются корни МА/МАТ и АТ/ПАТ. Ранее имелось придыхание. Сегодня оно в шотландском – «матХайр».
Но и в иных семьях (кроме речи диких племен тропических регионов) видна основа МА в качестве обозначения родительницы. И АТ – родителя. Или буквы меняются местами. АММА (АМИ) – «мать» у арабов, корейцев и у басков. А у чувашей это «женщина». ИММА – «мать» на иврите.
Маму часто меняет… отцовский корень. У неких народов Кавказа дЭДа/дАДа/тАТа это «мама». Также как у финнов АиТИ – тоже мать (хотя у ИЕ-народов и тюрок это всегда основа для «отец»).
Наконец, через весь Восток (от Передней Азии до Индостана) прошло имя первопредка АДАМ. «Человек» и «первый предок» были синонимами! Из Адама, как мы знаем по мифам, получились и мужчина, и женщина (вторую слепили из его ребра). У мидийцев и родственных им иранских народов МАДАйя значило «человек вообще» и «конкретно мужчина». Привет из патриархата…
Персы окрестили мать АННЭ, заимствовав чуждый общеностратический корень АН («мой покровитель», «благосклонный ко мне», «всеобщий покровитель»). Отсюда и имя АННа и татарское ЭНИ – «мать», так как первые булгары – народ сложного генезиса, включающий древние этносы. Удмурты восприняли иранское слово в фонетической форме АНАЙ. У древних шумеров боги ЭНлиль и ЭНки содержат в именах термин «покровитель-господин» (ЭНУ или АНУ).
АННЭ – скорее, дань уважения. Так как в просторечии ираноязычные степняки, скорее, произносили более просторечное «нана». Как на Северном Кавказе. В таких языках как монгольский, находим соответствие с родителем 1 пола – ЭЦЭг (ОТЕц)… Зато все, что связано с женщиной (не с матерью) это ЭМЭг (знакомая нам по многим языкам мать/женщина АММА)!
А вот «мать» у монголов и некоторых других народов Центральной Азии произносится также как у многих индейцев Северной Америки: ЭХ на монгольском, НЭХ на индейских, НЭШ на языках Сибири. Любопытно, что даргинцы называют маму почти так же – НЕШ. У тунгусо-манчжурских этнических объединений «мать» та же ЭМЭ (то есть АММА). Даже у далеких нивхов мать – ЫМЫк.
Отсюда же понятие АМА-ЗОНка (я не поверю, что оно происходит от эллинского «безгрудая»). «Амы подпоясанные» – так это переводилось с греческого («зоун» – «пояс» у древних греков).
Только не сопоставляйте АМА и ДАМА! Последнее от ДОМИНА (хозяйка ДОМЕНА – госпожа). В широком смысле (в рыцарские времена) стало уже употребляться и МА ДАМ («моя госпожа»)…
«Рычащий» сегодняшний вариант произношения у многих народностей звучит как «маРдан» («мужчина», «мужской», «человек» на иранских языках). «МайР» на армянском мать. «МазеР» (по-английски). Просто нам не стоит забывать, что в праиндоевропейской версии важная буква Р уже была: «матеР». Кстати, испанское «мадРе» («мать») – всего лишь перестановка гласной...
У французов «мать» это МАМАН. У китайцев «мать» – «МУДЖин» (похоже на общее «МУЩин», намекая на позднее МУЖчина). Эти «переходы» обнаружите по всему северному полушарию. Даже в языке части индейцев (ведь они пришли в западное полушарие из Сибири – по проливу).
Как же можно объяснить лингвистический феномен? Только наличием общего языка, существовавшего у всех народов, проживающих с мезолита на пространстве от субтропиков до субарктики (где исключением оказались лишь очень непохожие на нас японцы). В Стране Восходящего Солнца «просто мать» – «бо», «моя» – хаха, а «отец» – «чичий».
Язык (генетические связи которого не установлены) – не единственная особенность, отличающая японцев от остального населения Евразии. Загадка культуры и некоторых обычаев нации не разгадана, уходя корнями в древность островов.
Главенствующую роль получили пришельцы с Азии. Но, видимо, пропитались всем автохтонным (сохранившимся теперь лишь в них, да в археологических вещах).
Вернемся к теме обзора… Видимо, базовая лексика осталась еще от языка племени-прародителя всех переселенцев, заполнивших преимущественное пространство северного полушария в результате так называемых охотничьих миграций. По крайней мере, так считают приверженцы теории ностратической («нашей») семьи языков.
Вероятно, когда проживало то самое племя, родоначальники кланов (без привязки к полу – где патриархат, а где матриархат) обозначались общим понятием МАТАР. Потомки вынесли из него каждый свою часть слова – МАТ и АТА. И в будущем у разных этносов и та, и другая части вполне могли обозначать предков разного пола.
У первобытных племен верховный прародитель иногда не имел пола (среди очень древних статуэток встречаются те, что имеют 2 гендерных признака). Демиург народа был Всем Сразу!
В мезолите (эпохе мужского охотничье-рыболовного промысла и женского собирательства) роли мужчины и женщины во многих краях были едины по значимости. А где-то равенства уж не было.
Это позже (у земледельцев в неолите) ЖЕНщина (ДЖЕН, ДЖАН, ГЕН – «рожать») выходит на 1-й план. Позже (в кровавые века металлов) на Олимпе – МУЖчина. МУС/МУТ/МУДЖ/МУЖ/МУЩ/МАН/МАНС – основы для обозначения МУСкулинного сложения.
Более поздний термин, появившийся уже в эпоху войн – сила и ловкость тогда шли на 1-м месте. Отсюда ИЕ-слова: МУСкул (лат.), МУЖ: взрослый мужчина. МОЩь, МЫШЦы, МУДи (все мужское). То есть людей делят! На РОЖениц и ВОИтелей (один из предковых этносов армян так и называл себя МУШки – сразу и «люди», и «воины»; в патриархальном устое воин – уже первый человек).
Примеры с корнями (обозначающими матриарха и патриарха) есть в лексиконах всей Евразии. Были ретранслированы после Великих Географических открытий в так называемый Новый Свет.
Дочитали до конца? Было интересно? Поддержите канал, подпишитесь и поставьте лайк!
Возможно будет интересно почитать: