Чтобы не умереть от голода в Туманном Альбионе вам понадобится знать названия блюд, которые вы будете заказывать в ресторане или гостинице.
Сегодня расскажу вам про завтраки:
- Oatmeals porridge - овсянка, моя любимая, 24 года преподавания английского не прошли даром!
- Cereal - некоторые люди - не будем указывать пальцем! - так и норовят назвать этим словом сериалы. Но они-то вовсе даже series. А cereal - это разнообразные сухие завтраки, которые можно залить чем-нибудь прекрасным и съесть, не заморачиваясь готовкой.
- Hot dog sausages - дада, это они, сосиски! Хотя не все англоязычные люди понимают нашу любовь к жареным сосискам на завтрак. К ним ещё хорошо добавить
- Fried eggs - а жареные яйца разделяются на просто fried eggs, а также
- Fried eggs sunny side up - яичница глазунья.
- Scrumbled eggs - яичница болтунья.
- Omelette - конечно же, все узнали омлет.
- Bolied eggs - вареные яйца тоже неплохо. В детстве я любила egg sandwich, бутерброд с варёным яйцом, когда на кусок хлеба кладешь сыр, колбасу, кружочки вареного яйца, а потом пытаешься затолкать эту Эйфелеву башню в рот.
- Sandwiches - тоже хороший вариант, бутерброды. Чтобы рассказать, с чем именно вы хотите бутерброд, просто перечислите ингредиенты через запятую и в конце добавьте sandwich. Bingo! Вам все дадут).
- Pancakes - между прочим британские блинчики очень похожи на наши, русские. Они тоже тонкие и тают во рту. В отличие от толстеньких американских. Можно выбрать на любой вкус.
- Toast - по-русски мы называем из тосты. Но есть нюанс! Это по сути жареный хлеб, верно? Так вот. Внимание! Важная информация! Тосты неисчисляемые! У них нет множественного числа. Можно сказать a piece/a slice of toast. Во множественном числе это те тосты, которые мы произносим за здравие собравшихся.
Приятного аппетита. И делитесь вашими вариантами завтрака на английском!
#английская фонетика #курсы английского языка #изучение английского языка #английская лексика