Найти тему
Кабинет репетиторов

Ice idioms | "Ледяные" идиомы

Интересная подборка идиоматических выражений английского языка на "замороженную" тему.

🥶 break the ice - "растопить лёд"
🥶 break the ice - "растопить лёд"

Наладить отношения. Сделать что-нибудь, чтобы разрядить напряжённую обстановку.

Джо не знал никого на вечеринке, поэтому он сказал пару шуток, чтобы разрядить обстановку.

❄️ put on ice - "заморозить"
❄️ put on ice - "заморозить"

Отложить на потом.

Мои планы учиться заграницей были отложены из-за пандемии коронавируса.

🔪 cut no ice - "не резать лёд"
🔪 cut no ice - "не резать лёд"

Не иметь значимости или ценности.

Извинения Конга мне безразличны. У него нет достойной причины опоздания.

🌁 the tip of the iceberg - "верхушка айсберга"
🌁 the tip of the iceberg - "верхушка айсберга"

Малая часть большой проблемы.

У Кейко проблемы с деньгами - это только вершина айсберга. Она также потеряла работу и её бросил парень.

-5

Вопрос к читателям и подписчикам:

Встречали ли вы эти выражения в текстах учебников по английскому языку? Или может быть даже сами использовали в жизни?

Мой канал в Telegram | Facebook

Мои другие связанные статьи на Яндекс.Дзен:

  • Предметная диагностика МЦКО для учителей
  • Discord-сервер учителя в средней школе на дистанте, часть 1