Найти тему
Rock Story

Как набор не связанных слов превратился в песню или история хита "Уно-уно-уно, ун моменто" из фильма "Формула любви"

30 декабря 1984 года по советскому телевидению была показана музыкальная трагикомедия "Формула Любви", которую снял легендарный режиссёр Марк Захаров. Картина имела огромный успех, став классикой советского кинематографа, а цитаты из неё вскоре ушли в народ. Также зрителям полюбилась и "Неаполитанская песенка", более известная под названием "Уно моменто", которую в фильме поют слуги Жакоб и Маргадон, роли которых исполняют Александр Абдулов и Семён Фарада.

На фотографии: актеры Александр Абдулов и Семён Фарада в роли Жакоба и Маргадона
На фотографии: актеры Александр Абдулов и Семён Фарада в роли Жакоба и Маргадона

Сочинением музыки для этого фильма занимался композитор Геннадий Гладков, которому режиссер поручил придумать две музыкальные темы: инструментальную композицию, под которую впервые появляется граф Калиостро и романс для помещика Алексея.

Но в ходе съёмок выяснилось, что нужна еще песня для Жакоба и Маргадона, которую они исполняют, когда Калиостро пытается соблазнить главную героиню, Марию Ивановну, в блестящем исполнении тогда ещё юной Елены Валюшкиной.

Интересно, что в первоначальном сценарии не было этой песни, она появилась благодаря инициативе Фарады и Абдулова, которые предложили сделать такой оригинальных ход. И артисты не прогадали.

На фотографии: Марк Захаров
На фотографии: Марк Захаров

Тогда режиссёр попросил Гладкова написать еще одну композицию в духе итальянской народной песни. Вот как позже об этом вспоминал Марк Захаров:

Гладков был очень утомлен. Я собирался уходить и сказал: "Гена, я забыл о песне слуг. Они должны что-то спеть!" Он ответил: "Я не знаю, что тебе нужно". Потом отрыл рояль и вдруг, к моему великому изумлению, ударил всеми пальцами по клавиатуре и запел довольно противным голосом: "Уно, уно, уно, ун моменто!"

Позже Геннадий Гладков рассказал, что итальянского никто не знал, а фразу "Уно моменто" он вспомнил благодаря консерватории, когда изучал итальянские термины. По сути вся песня - это набор не связанных слов, которые были зарифмованы между собой. Но что интересно, в переводе на русский получился довольно-таки складный текст:

Прекрасная женщина, море,
Верить и петь
Подари мне мгновение
Самое прекрасное
На фотографии: Геннадий Гладков
На фотографии: Геннадий Гладков

Запись давалась трудно и актёры долго не могли попасть в ноты. В конечном итоге партию Александра Абдулова оставили, а вместо Семёна Фарады спел сам Геннадий Гладков. Песня мгновенно стала хитом в СССР, прославив артистов на долгие десятилетия. Многие зрители начали приписывать её авторство Юлию Киму (Ю.Михайлов), который написал слова для других песен в фильме. Но как позже признавался бард, хоть он и считает эту песню лучшей в комедии “Формула любви”, он не имеет к этому хиту никакого отношения.