Найти тему
О, да вы из Англии

5 сымых смешных идиом в английском языке + тест "Угадай смысл английской идиомы". Часть 2.

Оглавление

Прежде, чем начать предлагаю вам пройти тест и угадать значения некоторых английских идиом)

Ответы:

1. To tread on air

Дословный перевод - ходить по воздуху

Русская аналогия - быть на седьмом небе

Смысловое значение - получать удовольствие, ликовать

2. To draw the wool over someone’s eyes

Дословный перевод - натянуть шерсть на глаза кому-нибудь

Русская аналогия - водить кого-либо за нос

Смысловое значение - вводить в заблуждение, поступать недобросовестно, обманывать

-2

3. As cool as a cucumber

Дословный перевод - холодный как огурец

Русская аналогия - спокоен, как удав

Смысловое значение - очень спокойный и расслабленный человек

My friend is nervous about taking his driving test but I’m cool as a cucumber – Мой друг нервничает из-за экзамена по вождению, но я спокоен как удав.

-3

4. In a nutshell

Дословный перевод - в ореховой скорлупе

Русская аналогия - в двух словах

Смысловое значение - вкратце

So that's the breathing loop in a nutshell - Таково, в двух словах, описание дыхательной петли.

-4

5. That’s the heart of the matter

Дословный перевод - вот сердце вопроса (дела)

Русская аналогия - Вот где собака зарыта

Смысловое значение - для указания на суть вопроса, на истинную причину чего-либо

Если вам не хватает практики в английском языке, то смотрите фильмы на английском или с субтитрами. Такую возможность предоставляет онлайн-кинотеатр IVI. Просто переходите по ссылке и получите 30 дней бесплатно и скидку 15% на последующие продления. Предложение ограничено по времени)

Это была вторая часть про идиомы, первую вы можете найти по ссылке.