Чтение иностранной художественной литературы на языке оригинала - это уникальная возможность познакомиться с произведениями заново, изучив неповторимый стиль автора. Помимо изучения новых слов и выражений, которые обязательно встретятся в процессе чтения учишься воспринимать абзац, часть, главу в целом. Конечно на начальном этапе, когда словарный запас не достаточный для свободного чтения без использования словаря, стоит начать с небольших рассказов, даже коротких сказок для детей. Можно поискать адаптированные тексты с переводом и сначала пользоваться им, а затем вернуться к этому тексту через некоторое время и попробовать его в неодоптированном варианте. Чтение подобных книг (их называют книги-билингвы) помогают в пассивном изучении языка: сопровождающий текст поможет начать читать книги, которые вы возможно раньше не решались прочитать на языке оригинала. Чтение художественной литературы на иностранном языке может помочь лучше разобраться в правилах и особенностях грамматики и увид
Польза чтения художественной иностранной литературы на языке оригинала
8 апреля 20228 апр 2022
9
1 мин