Найти тему

Святой Климент Охридский и епископ Константин Преславский как составители гимнографических текстов

В данной статье речь пойдет о святителе Клименте Охридском и еп. Константине Преславском, которые внесли ощутимый вклад в славянскую гимнографию.

О жизни св. Климента (почил в 916 году) мы знаем из славянских и греческих агиографических и гимнографических текстов. По дошедшим до нас сведениям еп. Климент был учеником равноап. Мефодия, сопровождавшим его «с младых ногтей и собственными глазами видел все дела учителя». Будущий святитель был славянского происхождения и, скорее всего, принимал участие в Хазарской миссии святых братьев Кирилла и Мефодия. В монашеском постриге получил имя в честь сщмч. Климента Римского. Он также сопровождал братьев просветителей в их миссионерской деятельности в Великой Моравии.

Источник: bulgarianhistory.org
Источник: bulgarianhistory.org

После смерти св. равноап. Кирилла и Мефодия продолжает в Моравии их дело, полемизирует с немецким духовенством, защищая православное учение. Св. Климента заключают в темницу, подвергают избиению и, вероятно, после запрета совершения богослужения на славянском языке папой Стефаном V, изгоняют из Моравии.

После изгнания из Моравии ученики Мефодия, в числе которых был и св. Климент, были обращены в рабство, затем выкуплены византийским императорским чиновником на невольничьем рынке в Венеции, привезены в Константинополь и оттуда пришли в Болгарию. Попав в столицу Болгарии – Плиску, св. Климент занимается учительством, просвещая светом Христовой веры местное население.

В результате политики болгарского князя Симеона, связанной с заменой византийского духовенства болгарским, св. Климент становится «первым епископом болгарского языка» Древеницы (Дремвица, Дрембица или Драгвиста) или Велици. Драгвиста находился в землях славянского племени драгувитов, а Велица (Великия) – в долине реки Вардар. Новопоставленный архиерей занимается здесь кипучей просветительской деятельностью, следую примеру своего Учителя.

Его переводческая работа, по одним из сведений, полна новаторских решений. Житие повествует, что во время просвещения болгар св. Климент Охридский придумал «другие начертания для букв, дабы они были более ясными, нежели те, что изобрел премудрый Кирилл». Есть разные версии интерпретации данной информации. Либо святой Климент создал кириллицу, либо он видоизменил глаголицу, либо автор жития имел в виду переписывание кириллических текстов и преподавание письма.

После проведения тщательного анализа рукописей, изучения их лингвистических особенностей, территории распространения, палеографических характеристик, у исследователей есть основания полагать, что глаголицу, вероятнее всего, создал Кирилл, а кириллицу – талантливейший ученик Мефодия Климент Охридский.

Относительно гимнографических произведений из слов блж. Феофилакта Болгарского можно заключить: что еп. Климент «даровал болгарским церквам свой прощальный подарок», завершив то, что «поется от Фоминой недели до Пятидесятницы». Иными словами, святитель дописал тексты Цветной Триоди для славян.

Источник: kniganika.ru
Источник: kniganika.ru

В жанровом отношении святитель является прежде всего автором учительных и панегирических слов, обогативших славянскую книжность темами и моделями византийской риторики и гимнографии. Так, например, у святителя Климента есть ряд поучений, посвященных подготовительным неделям Великого Поста. Все они связаны между собой, обусловлены тематикой воскресных евангельских чтений.

Общей для всех них является идея необходимости и важности прохождения постного поприща. В частности, в неделю мясопустную епископ поднимает тему Страшного Суда. Климент неоднократно повторяет: «Судия праведный Сын Божий… воздаст комуждо по делом его». То есть Иисус Христос – справедливый судья, который воздаст должное наказание грешникам за их поступки.

Что же касается дошедших до нас биографических сведений о жизни еп. Преславского Константина, они довольно скудны. Источником является сообщение черноризца Тудора (Феодора) Доксова и предисловие Учительного Евангелия, составленном еп. Константином. Так же как и св. Климент, Преславский иерарх входил в число учеников равонап. Мефодия. Оказавшись в Болгарии, Константин стал активным сподвижником в деятельности болгарского царя Симеона по переводу богослужения на славянский язык и не позднее 906 года стал епископом новой столицы Болгарии – Преслава. Соратник еп. Климента Охридского, он рукополагал священников из славян.

Приблизительно к 894 году еп. Константин составил Учительное Евангелие (сборник бесед на воскресные евангельские чтения). Бóльшая часть бесед является переводами толкований свт. Иоанна Златоуста и Кирилла Александрийского на Евангелие, 42-ю беседу написал сам епископ Преславы. Святитель составил «Историкии» (перечень знаменитых людей и важных событий от сотворения мира до конца X века). Создал он и азбучную молитву – в стихотворной форме.

-3

Святитель перевел четыре «Слова против ариан» свт. Афанасия Великого. Иерарху приписывается также авторство пространного жития Первоучителя Мефодия, службы ему (около 900 года) и перевода «Огласительных поучений» св. Кирилла Иерусалимского.

Но прежде всего еп. Константин – переводчик на славянский язык текстов Постной Триоди. В Битольской Триоди, памятнике XII века, сохранились некоторые произведения, принадлежащие иерарху. Оригинальная часть представлена дополнительным циклом трипеснцев и четверопеснцев св. Константина, объединенным пространным акростихом, представляющим самостоятельное поэтическое сочинение, по размерам не имеющее аналогий в более ранней и современной ему греческой гимнографии: «Петие сие мало живо есть. Приими Боже ми пение се мало». «Живо есть» – это почти точная цитата из акростиха, с указанием, то краегранесие сохранилось.

Творчество Константина, еп. Преславского, оказало заметное влияние на формирование книжного языка, в составе которого выделяется пласт преславской лексики; он внес вклад в становление славянской терминологии, передающей абстрактные понятия, создал ряд новых жанров славянской книжности.

Характерным примером является «Азбучная молитва», созданная святителем, весьма популярная на Руси. Эта стихотворная молитва пocтpoeнa пo пpинципy aзбyчнoгo aкpocтиxa, вocxoдящeгo к визaнтийcкoй тpaдиции: первая буква каждой новой фразы соответствует последовательности алфавита, в данном случае глаголического:

Аз словом сим молюся Богу:

Боже всея твари Зиждителю,

Видимым и невидимым,

Господа Духа посли Живущаго.

«Азбучная молитва» сохранилась только в записи кириллицей, однако она отражает особенности глаголического алфавита. который использовал в приведенной стихотворной азбуке Константин, но мы этого не можем наблюдать, так как переписчик не учел особенностей глаголического алфавита.

Таким образом ученики равноап. Мефодия – св. Климент и еп. Константин, оказали существенное влияние на формирование текстов Цветной и Постной Триоди соответственно. И здесь принципиально сказать: Тексты Триоди, посвященные подготовке к Святой Пасхе и Ее празднованию, являются неотъемлемой частью православного богослужения.

В трудах святителей Климента и Кирилла есть определенная логика, которая состоит в том, что они пытаются в становящемся церковнославянском языке, учитывая его особенности, отразить литургико-поэтическую традицию греческого языка.

Очевидно, они внесли значительный вклад в формирование традиции создания и переводов церковнославянских текстов.

#церковнославянский #церковь #кириллица #языки #православие #Константин преславский #климент охридский #гимнография #православные святые

Текст подготовил Иван Похващев.

Не бойтесь ставить 👍 и подписываться на канал «Всегда живого церковнославянского»