Найти тему
Александр Садко

Бог суров, но справедлив.

Средневековое представление об Аде, хорошо показывает поэма «Божественная комедия», Данте Алигьери. (1265-1321). ИЛЛЮСТРАЦИИ ГЮСТАВА ДОРЕ (1832-1883). Повествование ведется от автора, а его проводником (экскурсоводом, Учителем) в потустороннем мире выступает поэт Вергилий, современник древнеримского императора Августа.

Комментировать здесь что-либо бесполезно. Ужасно страшно.

Автор попадает в загробный мир вполне в зрелом возрасте и что меня удивило практически без грехов. Наверное так бывает.

-2

Земную жизнь пройдя до половины,

Я очутился в сумрачном лесу,

ОСТАВЬ НАДЕЖДУ, ВСЯК СЮДА ВХОДЯ

-3

«Здесь нужно, чтоб душа была тверда;

Здесь страх не должен подавать совета.

Я обещал, что мы придем туда,

Где ты увидишь, как томятся тени,

Свет разума утратив навсегда».

-4

«Мой сын, — сказал учитель величавый,

Все те, кто умер, бога прогневив,

Спешат сюда, все страны и державы;

Круг второй. Сладострастники.

-5

И я узнал, что это круг мучений

Для тех, кого земная плоть звала,

Кто предал разум власти вожделений.

-6

Чуть мы прочли о том, как он лобзаньем

Прильнул к улыбке дорогого рта,

Тот, с кем навек я скована терзаньем,

Круг третий. Чревоугодники.

-7

Прозвали Чакко граждане меня.

За то, что я обжорству предавался,

Я истлеваю, под дождем стеня.

Круг четвертый. Скупцы и расточители.

-8

Кто недостойно тратил и копил,

Лишен блаженств и занят этой бучей;

Ее и без меня ты оценил.

Круг шестой. Еретики.

-9

Подобные с подобными легли,

И зной в гробах где злей, где меньше страшен».

Потом он вправо взял, и мы пошли

Меж полем мук и выступами башен.

Круг седьмой. Насильники над ближним.

-10

Их толпы вдоль реки снуют облавой,

Стреляя в тех, кто, по своим грехам,

Всплывет не в меру из волны кровавой».

-11

Мы были люди, а теперь растенья.

И к душам гадов было бы грешно

Выказывать так мало сожаленья».

Насильники над божеством.

-12

Так опускалась вьюга огневая;

И прах пылал, как под огнивом трут,

Мучения казнимых удвояя.

Насильники над естеством (содомиты).

-13

И он: «Мой сын, кто из казнимых с нами

Помедлит миг, потом лежит сто лет,

Не шевелясь, бичуемый огнями.

Круг восьмой. Льстецы

-14

И он, себя темяша по башке:

«Сюда попал я из-за льстивой речи,

Которую носил на языке».

Святокупцы.

-15

«Кто б ни был ты, поверженный во тьму

Вниз головой и вкопанный, как свая,

Ответь, коль можешь», — молвил я ему.

Мздоимцы.

-16

Но понапрасну: крыльям трудно было

Поспеть за страхом; тот ко дну пошел,

И, вскинув грудь, бес кверху взмыл уныло.

Лицемер

-17

«Тот, на кого ты смотришь, здесь пронзенный,

Когда-то речи фарисеям вел,

Что может всех спасти один казненный.

Воры.

-18

Скрутив им руки за спиной, бока

Хвостом и головой пронзали змеи,

Чтоб спереди связать концы клубка.

Зачинщики раздора

-19

И срезанную голову держало

За космы, как фонарь, и голова

Взирала к нам и скорбно восклицала.

Поддельщики людей, денег и слов

-20

Он молвил: «Это Мирры безрассудной

Старинный дух, той, что плотских утех

С родным отцом искала в страсти блудной,

Круг девятый. — Обманувшие доверившихсяПредатели родины и единомышленников

-21

Как вдруг услышал крик: «Шагай с оглядкой!

Ведь ты почти что на головы нам,

Злосчастным братьям, наступаешь пяткой!»

-22

Как хлеб грызет голодный, стервенея,

Так верхний зубы нижнему вонзал

Туда, где мозг смыкаются и шея.

Круг девятый — Предатели родины и единомышленников (окончание) —

-23

«Отец, ешь нас, нам это легче будет;

Ты дал нам эти жалкие тела, —

Возьми их сам; так справедливость судит».

Круг девятый. Предатели благодетелей — Люцифер .

-24

Одни лежат; другие вмерзли стоя,

Кто вверх, кто книзу головой застыв;

А кто — дугой, лицо ступнями кроя.

Центр вселенной.

-25

Мой вождь и я на этот путь незримый

Ступили, чтоб вернуться в ясный свет,

И двигались все вверх, неутомимы,

-26

Он — впереди, а я ему вослед,

Пока моих очей не озарила

Краса небес в зияющий просвет;

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Выход из Ада к подножию горы Чистилища

-27

И я второе царство воспою,

Где души обретают очищенье

И к вечному восходят бытию.

Далее Чистилище и Рай.