Найти в Дзене

Визуализация. Простое предложение

Визуализация английской грамматики моими глазами, нарисовано моими руками. Основано на моих знаниях и материалах из поисковиков. Изучила английский на продвинутом уровне, а может выше. Применяю английский на работе и в подработке. Никогда не думала, что буду писать статьи с описанием грамматики английского. Когда доделывала статью про некоторые особенности грамматики в общих чертах, была уверена, на этом всё, мне нечего больше сказать. Но, нет. Уже существует много толковой литературы на эту тему, и добавлять ещё что-то в те залежи совсем не хочется. Статьи по грамматике будут в стиле "смотрите сами, решайте сами так оно или нет". Как я всегда говорю: "Грамматика в книгах, а не в учебниках! Осваивать грамматику нужно при чтении качественных оригинальных текстов на английском. Учебники лишь систематизируют полученные знания." Допустим, что самоучка набрал какие-то основы основ, а потом нашёл и прочитал несколько книжек на английском, или послушал сказки, глядя в текст, или рассказы проч

Визуализация английской грамматики моими глазами, нарисовано моими руками. Основано на моих знаниях и материалах из поисковиков.

Изучила английский на продвинутом уровне, а может выше. Применяю английский на работе и в подработке.

Никогда не думала, что буду писать статьи с описанием грамматики английского. Когда доделывала статью про некоторые особенности грамматики в общих чертах, была уверена, на этом всё, мне нечего больше сказать. Но, нет.

Уже существует много толковой литературы на эту тему, и добавлять ещё что-то в те залежи совсем не хочется. Статьи по грамматике будут в стиле "смотрите сами, решайте сами так оно или нет".

Как я всегда говорю: "Грамматика в книгах, а не в учебниках! Осваивать грамматику нужно при чтении качественных оригинальных текстов на английском. Учебники лишь систематизируют полученные знания."

Допустим, что самоучка набрал какие-то основы основ, а потом нашёл и прочитал несколько книжек на английском, или послушал сказки, глядя в текст, или рассказы прочитал. Допустим, что всё это он сделали без словаря и только потом разбирался с переводом.

В этом случае, он готов принимать какие-то основы грамматики в том виде, в каком их преподают англоязычным детям.

И вот, что (теоретически) нарисуют на доске детишкам, когда попытаются объяснить основы строения предложения.

Фото с моего смартфона
Фото с моего смартфона

Понятно, что всё будет на английском, без перевода на русский.

В первую очередь покажут строение простого предложения, где есть только основные компоненты.

Для русского ума нужно лишь уточнить, что в утвердительной форме предложения "совершатель действия" всегда ставится перед "действием". Все мы отнесёмся к этому с пониманием, поскольку это правило "хорошего тона" и для русского языка.

В английском также очень желательно, чтобы основа из подлежащего и сказуемого в простом предложении была в самом начале. Если мы звучим естественно и таже поэтично когда говорим: "На деревьях и кустах воробьи расселись". То англичанин с такой расстановкой не дружит, ему привычней: "Воробьи расселись на деревьях и кустах".

Скажу больше, первый вариант вообще неприемлем для англоязычного ума. В литературных текстах даже порядок обстоятельства места, времени, действия очень желателен в определённом порядке. И такие хотелки существуют не просто так. Для них есть веские причины. Одно и то же слово английского языка может обозначать как предмет, так и действие, признак предмета, и т. д. При таком раскладе чётко определить роль слова в предложении может только его жёсткое местоположение в предложении и прилагающиеся к слову служебные слова (артикли, частицы, предлоги и пр.)

Какие-то основы грамматики из удобного для себя учебника наш самоучка уже знает. Поэтому я эти основы объяснять не буду. Но вот такую общую картину может прочувствовать только тот, кто уже имеет опыт "употребления" английского языка в виде художественного текста сказок и рассказов. В идеале, в начале берут простые тексты, предназначенные для маленьких детей, которые ещё не умеют или только учатся читать.

Вот такой формат статей я придумала, без погружения в грамматику. Поднимаю "на высоту птичьего полёта", чтобы самоучка не терял общую картину. А она часто теряется при изучении английского по учебникам.