Меня зовут Юлия. Мне дали это имя, потому что мать решила, что Юлия Евгеньевна будет красиво смотреться в документах...
А, вообще, родители очень хотели Алексея 😁
Мои родители были уверены в том, что придумали редкое и оригинальное имя, а... по факту за несколько лет до моего рождения и пару лет после, был самый настоящий "бум на Юль".
В детском саду, школе, академии – везде, кроме меня была ещё как минимум одна Юля. В лицее нас было две Юли, причём обе Евгеньевны. Вот так совпадение!
Наверное, как и многие дети, которых назвали "случайно", моё имя мне не нравилось... Да и читая значение имени "Юлия", я не находила сходств со своим характером. Скорее находила противоречия, будто меня неосознанно хотели сделать тем, кем я не являюсь.
Впрочем, и фамилия у меня была "обзывательная"...
По этому поводу всегда вспоминается стишок:
У папы Финтифлюшкина,
У мамы Финтифлюшкиной,
У сына Финтифлюшкиных
(Ему девятый год!) —
Не драма, не комедия,
А личная трагедия:
Семейную фамилию
Малыш не признает...
Как жить с такой фамилией
И как ее терпеть?
Вот хорошо бы личную,
Совсем, совсем обычную,
Серьезную, приличную
Фамилию иметь!
Бывают же фамилии
Без разных глупых слов:
Ну, скажем, просто Сидоров!
А лучше — Иванов!
© Сергей Михалков
Был период, когда я серьёзно думала о смене имени. А потом произошёл случай, который запустил "эффект бабочки" — у меня украли кошелёк с временным удостоверением.
Вроде бы ничего такого, но случилось это именно в период массовой смены паспортов старого образца на новый. Очереди в паспортный стол были сумасшедшие! Несколько раз я приходила записаться на получение паспорта,
В общем, пока я была студенткой, вполне обходилась студенческим билетом. Даже в Белоруссию ездила имея при себе только студенческий! Что взять с бедной студентки, у которой скромная сумка личных вещей и продукты в дорогу, собранные родной тётей? Ничего. Можно только пожелать "счастливого пути" и предупредить, чтобы "в следующий раз обязательно брала паспорт!"
А потом я выскочила замуж, сменила фамилию и... ура! Получила без очереди новый паспорт с новой фамилией – Рысь. К концу года скоропостижный брак распался, а фамилия осталась. Уж очень она мне понравилась. Вот, правда, как будто заново родилась. Даже имя перестало раздражать. Имя стало просто буквами в документе. Просто факт, как дата, время и место рождения, которые от меня не зависели...
С фамилией другое дело. У меня было право выбора: остаться на "старой" или взять новую. К слову, сейчас мы с мужем живём каждый под своей фамилией.
К чему я всё веду? К тому, что персонажи моих книг чаще всего носят "говорящие имена". Или имена, которые имеют для меня смысл, или вызывают ассоциации с каким-то реальным человеком.
Сегодня расскажу о том, как персонажи "Целителя Душ" получили свои имена.
Имя для доктора-призрака — Геннадий — это дань уважения моему деду по отцу и двоюродному брату (по линии матери). Так случилось, что не будучи родственниками друг для друга, они были тёзками.
Дедушка Гена ушёл из жизни, когда я училась в начальной школе. Я плохо помню его лицо, но хорошо помню его улыбку. Ещё помню, что дед постоянно защищал нас перед бабулей, и втайне от неё подкидывал нам карманные деньги на всякие безделушки. Ещё дед мне запомнился, как творческая личность. По вечерам, возвращаясь со своей "пролетарской работы", он рассказывал придуманные истории и пел песни собственного сочинения.
Мой двоюродный брат Гена погиб в 35... он был единственным человеком, из всех многочисленных родственников со стороны матери, который меня понимал. Несмотря на разницу в возрасте мы были на одной волне: читали одни книги, слушали одну музыку...
Черты характера двух людей, которых знала и любила, я объединила в образе Геннадия Вадимовича — доброго доктора из прошлого.
Имя Ольга мне пришло не сразу. В первых черновиках фигурировали разные имена. А потом на меня снизошло озарение — выбрать имя, которое бы открыло новый смысл жизни, новые неизвестные грани характера... я вписала в черновик имя "Ольга" и... тут же вырисовалась канва первого рассказа.
Что касается Бабы Глаши, то есть Глафиры Антоновны, то мне хотелось подобрать имя, которое бы одновременно намекнуло на эпоху и на их социальный статус. Имя Глафира мне показалось подходящим и "говорящим" о том, что Глафира на рубеже XIX и XX веков и являлась прислугой.
С именем Андрей у меня связано много ассоциаций. А ещё мне это имя понравилось тем, что имеет много уменьшительно-ласкательных форм. Это ещё один приём, когда обращение к персонажу в той или иной форме его имени, показывало отношение. Заметили, что когда баба Глаша жалуется, она называет его "Андрюшка"?
Имя для балерины Аллочки родилось спонтанно. И так-то сразу прижилось... Так тоже бывает у автора: над одним именем размышляешь часами, перебираешь варианты, примеряешь на персонажа, а другое – раз и само пришло.
А вы обращайте внимание на "говорящие имена" в художественной литературе? А может у вас самих имя с тайным и глубоким смыслом?