В центре Москвы, в библиотеке иностранной литературы, есть совершенно изумительный культурный центр! И сегодня я с ним познакомилась.
Натолкнулась совершенно случайно - прокручивала на днях ленту вконтакте (обычно я туда не заглядываю, но в настоящее время, на безрыбье, как говорится....) и увидела это:
На странице центра целый список мероприятий, посвященных испанскому, румынскому и португальскому языкам. Я выбрала ближайшее из них, связанное с Бразилией, и записалась.
Проект называется "Бразильский дом", и его цель - помочь бразильским семьям, живущим в России, сохранить и передать культуру страны своим детям, потому что дети здесь в Москве становятся совершенно русскими и даже дома не всегда горят желанием общаться на родном языке.
Нас сегодня было мало, а ребенок, культурную идентичность которого планировалось сохранять, пришел один, но нам все равно было весело! Особенно самой Летисии; она все успела - и угоститься бригадейро, и послушать историю, и почитать с нами сказку, и произнести пламенную речь о пользе чтения.
С нам была еще трехлетняя русская малышка, ей тоже понравилось - сказку слушала затаив дыхание, хоть маме и приходилось шептать содержание истории дочке на ушко.
Но сначала была презентация проекта. Принимать участие в мероприятиях "Бразильского дома" - это как оказаться в самой Бразилии. Каждая встреча посвящена чему-то одному - сегодня были детские истории, в прошлый раз говорили о Карнавале, в следующий раз (по крайней мере, есть такая задумка) - будет небольшая театральная постановка.
Мы поговорили о детских писателях из Бразилии - мой список "почитать, когда будет время" значительно удлинился.
Потом мы вместе читали сказку Chico Buarque, которая называется "Chapeuzinho Amarelo" - "Желтая Шапочка" - о девочке, которая всего боялась, а особенно волка, нет - ВОЛКА!
Я нашла эту сказку на YouTube. Хотите послушать?
У меня есть эта книга в pdf, могу дать почитать! Пишите в комментариях.
Вот начало:
Жила-была Желтая Шапочка,
Вся желтая от страха,
Боялась всего эта Желтая Шапочка.
Уже не смеялась.
На праздниках не появлялась.
Вверх по лестнице не поднималась,
да и вниз не спускалась.
Не хворала простудой,
но от кашля страдала.
Слушала сказки
и вся дрожала.
Больше ни во что не играла,
даже в классики не скакала.
(мой вольный перевод)
Интересно, что классики называются amarelinha, только я не знаю, при чем там желтый цвет - amarelo.
Не буду раскрывать интригу - читайте или слушайте историю сами. Было бы здорово сделать русский перевод, но я не очень представляю как переводить игру слов (так, стоп, я обещала не рассказывать!).
Потом Gabriele нам рассказала историю о крабе и глазах ягуара - O Caranguejo e os Olhos da Onça. Эти персонажи в Бразилии, как у нас в России зайчики, лисички, волки и медведи.
Мудрый краб, упрямый и своевольный ягуар (но в португальском ягуар - onça - женского рода) и находчивый ястреб (gavião) - интересно, что там может произойти?
Я нашла видео, где Gabriele рассказывает эту историю на русском - для наших детей, только вместо ястреба там орел:
Смотрите - те же игрушки были на нашей сегодняшней встрече:
После сказки, напоследок, мы посмотрели мультфильм (одну серию) - "Turma da Mônica". Вы знакомы с этой компанией?
Эти ребята - персонажи популярных в Бразилии комиксов, появившихся еще в 1959 (!) году. Все бразильские дети читали маленькие книжицы о приключениях Моники и ее друзей или смотрели мультфильм.
Turma da Mônica - YouTube - официальный канал.
***
"Бразильский дом" - не единственный португалоязычный проект культурного центра. Для тех, кто хочет именно попрактиковать речь, есть португальский разговорный клуб "Фалаториум" по субботам (сегодня тоже был, в 16-00, но мы с Gabriele увлеклись обсуждением своих интересов, и я решила, что хорошенького понемногу, на один день хватит).
Если вам интересно, приходите в библиотеку иностранной литературы!
***
Угостить автора чашечкой кофе:
Хоум 2200 5001 7004 1670
Obrigada do fundo do coração!
***