В условиях современных международных компаний вы часто можете услышать “Let’s call it a day”. Это достаточно прямолинейная фраза, она означает, что рабочий день окончен и пора идти домой. Проще говоря: "Давай закругляться, пора идти домой".
Перевод идиомы call it a day
- закончить работу или дело (на сегодня)
- завершить работу и сделать перерыв
- закругляться
В каких случаях используется фраза call it a day?
- В случае, когда кто-либо уходит до завершения нормированного рабочего дня. Например, объем запланированной работы был сделан в 17.30 и принято решение идти домой до обычного часа завершения рабочего дня в 18.00.
- Если сотрудники не имеют нормированного рабочего дня, то есть когда есть возможность уйти с работы в любой момент времени по завершении выполнения плана.
- Если кто-либо решил сделать достаточно длинный перерыв в выполнении задания или оставить его на завтра.
- Еще один вариант использования call it a day связан с внешними причинами. Например, если вы устали и не можете дальше выполнять работу. Если работаете на улице и вдруг пошел дождь или стало темно.
При всем при этом call it a day не является слэнгом. Идиому можно отнести к разговорному типу английского языка и вы спокойно можете ее произносить в профессиональной среде на уровне внутрикорпоративного общения.
Есть ли что-то интересненькое про идиому сall it a day?
Впервые выражение “call it half a day” появилось в 1838 году. Этот период как раз пришелся на расцвет величайшей промышленной революции в Великобритании. Изобретение парового двигателя, расцвет механических станков, новые способы плавки руды и замена древесного угля на каменноугольный кокс – все это вызвало небывалый подъем промышленности. Безусловно, процессы не были автоматизированы в достаточной степени. Первые машины требовали хоть и меньшего числа людей, но они должны быть трудиться постоянно, выдавая ранее немыслимые объемы продукции.
Условия труда в 1800-е годы были катастрофическими. Тесные, маленькие, душные комнаты для рабочих, отсутствие нормированного рабочего дня и регулярных смен. Более того, вплоть до 1833 дети были постоянными работниками на фабриках и не имели особых привилегий.
Над рабочими осуществлялся очень строгий надзор, поскольку работа машин была приурочена к определенным сменам. К 1838 г. газовые лампы еще не получили широкого применения и работа осуществлялась по сменам: дневные или ночные. В то время рабочим строго запрещалось иметь часы и они могли ориентироваться только по солнцу. Однако, надсмотрщики требовали минутной пунктуальности и очень серьезно карали опоздавших большими штрафами.
Предположительно, именно такие условия были предпосылками к появлению фразы. "Call it a day" означала своего рода ориентир “по солнцу”; завершение работы одной смены и начало работы другой. Например, работая на рудниках, рабочие начинали свой день в 6 утра, они работали до 19.30 вечера, имея лишь одночасовой перерыв на ланч, 10 минут на завтрак и 20 минут на чай. Именно поэтому ряд лингвистов считают, что сначала появилась фраза “call it half a day” и она могла означать уход на обед, поскольку наступала ровно середина рабочей смены.
Примеры фраз с идиомой call it a day.
В значении сделать перерыв:
Let’s call it a day here and start our project again tomorrow morning.
Давай здесь остановимся сейчас и продолжим наш проект снова завтра утром.
Вопрос с явным удивлением:
Have you decided to call it a day? We haven’t finished the project yet.
Ты уже решил закончить работу? Но мы же еще не закончили проект.
Внешние факторы:
We have decided to call it a day before the winter sets in.
Мы решили завершить работы до того, как наступит зима.
Несерьезный вопрос о важном:
Shall we call it a day and go for Friday drinks?
Не стоит ли нам все закончить и пойти чего-нибудь выпить (как всегда в пятницу)?
Важное заключение:
Проект "Английский для работы" - это собственная разработка сервиса Резюме SHOP. Обязательно зайдите в этот бутик уникальных эксклюзивных резюме по адресу www.rezumeshop.ru, чтобы узнать еще больше полезных английских фраз, составить резюме для работы и выйти на новый уровень карьеры. Здесь все только самое полезное для роста и прогресса на сегодня и на будущее. Не позволяйте себе пропустить такой шанс!
Присылайте мне сообщения на hello@rezumeshop.ru и подписывайтесь на канал.
Статья написана по материалам статьи блога Резюме SHOP "Бизнес идиома на английском на каждый день: call it a day."