Солнечный круг, небо вокруг.
Это рисунок мальчишки...
Наверняка мотив и слова этой песни знает каждый житель постсоветского пространства и даже современная молодежь. В последнее время при трансляции музыкальных передач на ТВ можно услышать фразу: “Это было так вкусно!” Я не музыкант, и песню никогда не судил с гастрономической точки зрения. А действительно. Может ли песня вызвать ощущение вкуса, будто твои рецепторы раздражены чем-то необычайно приятным?
Мне вспомнилась мелодия песни “Пусть всегда будет солнце”. С каким воодушевлением, с какой уверенностью в справедливость, с каким желанием, чтобы всегда рядом находились близкие люди, слушали и исполняли мы эту песню. Вот где ощущение вкуса! Позже, во времена гласности и перестройки, когда каждому хотелось облить грязью бывший Советский Союз, в СМИ появились утверждения, что эта песня является плагиатом. Что она украдена за рубежом и бессовестно присвоена
нами. И только во времена интернета картина стала проясняться.
Музыку к песне “Пусть всегда светит солнце” написал советский композитор Аркадий Островский в 1962-м году. Всемирную известность она приобрела в исполнении певицы Тамары Миансаровой, которая победила с ней на 8 Всемирном фестивале молодежи в Хельсинки в 1962 году и на Международном фестивале песни в Сопоте (1963 год). А уж в 1964 году шведской группой Hootenanny Singers была исполнена песня “Gabrielle”, впоследствии ставшая очень популярной в скандинавских странах. Автором музыки к этой песне был указан совсем другой композитор. Вот и судите, кто у кого украл.
Тем не менее, советский вариант песни “Пусть всегда будет солнце” становится популярным во всем мире и приобретает роль гимна, ратующего за мирную жизнь и нетерпимость к войне. Песня была переведена на многие языки мира и исполнялась на различных мероприятиях. Когда песню переводили на иврит, то не стали переводить дословно. В первую очередь необходимо учесть традиции народа. Вместо “Пусть всегда будет…” использовали “Господи храни…”. Просил у Господа мальчик сохранить маму, потом обязательно папу. Поскольку армия в Израиле это святое, то и в песне солдату отведено особое место. Так из вкусной патриотической песни получилась настоящая молитва.
За столом маленький мальчик,
Сидит и рисует рисунок.
А еще он у себя в комнате
Пишет письмо Богу.
Господи, храни маму!
Господи, храни папу!
Храни, Господи, солнце!
Господи, храни меня!
Храни также солдат.
Потому что они одни в темноте.
Да, правда, они уже большие,
Но храни и их тоже, мой Бог!
В настоящее время песня актуальна как никогда. Всем людям хочется мира и наши уста непрерывно твердят: “Пусть всегда будет солнце!” Закончить статью хочется словами варианта на иврите, несколько перефразируя:
Господи, храни нас всех!
....................................
Понравилась статья? Жми палец вверх и подписывайся на канал.