Английский язык так же богат на синонимы, как и русский. Но не всегда значения слов совпадают в двух языках. Разберемся с английскими глаголами see, look, watch, view и stare.
To see
Этот глагол передает значение физической возможности замечать, видеть. Как только открываете глаза, вы сразу что-то или кого-то видите — see. Этот глагол используют, чтобы сообщить, что что-то попало в поле нашего зрения. При этом совершенно неважно, высматривали мы это специально или нет.
Suddenly I saw something strange. — Внезапно я увидел что-то странное.
У глагола to see есть и другие значения, никак не связанные с нашей физической способностью что-то видеть. Например, частое значение — «понимать»:
You see, it was a hard decision. — Понимаешь, это было трудное решение.
I see. — Понятно.
Еще одно значение глагола to see — «навещать», «посещать»:
You should see a doctor about that cough. — Тебе стоит посетить врача по поводу этого кашля.
Come and see us again soon. — Поскорее приезжай снова навестить нас.
Также интересное использование этого глагола — «провожать»:
I’ll see her home. — Я провожу ее до дома.
Или «встречаться» (в романтическом смысле):
Are you seeing anyone now? — Ты с кем-нибудь сейчас встречаешься?
To look
«Смотреть» в этом смысле — намеренное обращение внимание, направление взгляда на что-то. Это действие, который может занять некоторое время, и для которого надо приложить усилия — направить взгляд в определённую сторону, поднять глаза, повернуть голову и так далее. Используется to look в сочетании с предлогами или наречиями, которые указывают направление, например at, up, out, into:
We look at each other. — Мы смотрели друг на друга.
She looked up. — Она посмотрела наверх.
В сочетании с предлогом for глагол to look образует фразовый глагол to look for, который имеет значение «искать»:
I’m looking for my passport. — Я ищу свой паспорт.
Также to look может использоваться в значении «выглядеть»:
He looks like a sailor. — Он выглядит как моряк.
Глагол используют как вводное слово, чтобы привлечь внимание — «слушай», «смотри».
Look, we can meet next Sunday. — Смотри, мы можем встретиться в следующее воскресенье.
To watch
Глагол подразумевает, что вы смотрите на что-то или кого-то в течение определенного времени, наблюдаете за его движением или изменением по своему желанию:
She watched the kids playing in the yard. — Она смотрела, как дети играли во дворе.
Стоит обратить внимание на особенность использования глаголов to see и to watch в контексте просмотра фильмов, передач и так далее. В сочетании со словом TV всегда используется watch:
You spend too much time watching TV. — Ты проводишь слишком много времени за просмотром телевизора.
Если же мы говорим про факт просмотра фильма или передачи по телевизору, то можем использовать как to see, так и to watch:
We watched/saw a great film on TV last night. — Мы посмотрели/видели прекрасный фильм вчера вечером по телевизору.
Ну а если речь идет о процессе просмотра фильма, то это только watch:
He is watching Harry Potter now. — Он сейчас смотрит фильм про Гарри Поттера.
Еще одно значение слова — «следить, присматривать за кем-либо или чем-либо»:
She will watch the children this evening. — Она присмотрит за детьми сегодня вечером.
To view
Это довольно формальный глагол. Его значение — «внимательно рассматривать что-либо». Например, памятник архитектуры. Или смотреть фильм, программу.
В этом значении синонимичен глаголу to look at.
Every night millions of people view this TV-program. — Каждый вечер миллионы людей смотрят эту телепередачу.
Ещё одно довольно популярное значение слова — «судить», «оценивать».
This decision can be viewed from several perspectives. — Это решение можно рассмотреть с нескольких сторон.
To stare
Глагол означает не просто «смотреть», а «уставиться, вытаращиться, пристально вглядываться». Так мы делаем, когда задумались о чем-то или что-то нас удивило или напугало.
Chuck sat quietly for hours staring into the distance. — Чак тихо сидел часами, уставившись вдаль.
To stare также может иметь негативный оттенок:
He was staring at me all the way home. — Он пялился на меня всю дорогу домой.
Если хотите подчеркнуть, что всматривались очень внимательно и пристально, используйте вместе с глаголом hard или intently:
Policeman stared intently at a suspicious man. — Полицейский пристально посмотрел на подозрительного мужчину.
Это самые популярные, но не единственные синонимы, которые могут быть переведены на русский глаголом «смотреть».
Также у нас на сайте есть видеоуроки «Look, see, watch» и «Что выбрать: look, watch или see».
⠀
Подарок читателям!
Вы можете бесплатно попробовать наш онлайн-сервис для изучения английского языка. Регистрируйтесь на нашем сайте и тестируйте его возможности в течение двух недель. Если вам понравится, по промокоду ZEN2022 вы можете купить полный доступ на 5 лет за 4990 р. вместо 14990 р. Промокод применится автоматически при переходе по ссылке.