Найти в Дзене

Чем отличается there от it?

Удивительно, но многие путают и подставляют одно на место другого, replacing one with the other. Закроем этот вопрос раз и навсегда, once and for all. Оба слова ставятся в начале предложения, если в нем напряженка с главным субъектом действия. Потому, собссно, и называются псевдоподлежащими. Практически не несут смысла, но без них предложение неполноценно. Как аппендикс: вроде бы атавизм, но расставаться не хочется.
There появляется в конструкции there is/are (а так же was/ were/ will be/ can be, не ограничивайте себя!). С помощью таких конструкций мы рассказываем, что В ИЗВЕСТНОМ МЕСТЕ имеется один или много ранее неизвестных собеседнику предметов.
e.g. There were gingerbread cookies and mulled wine on the table. - На столе были имбирные печеньки и глинтвейн.
It говорит нам о том, что это ПРЕДМЕТ ИЗ некоего РАЗРЯДА либо известный предмет, о котором упоминалось ранее. Место в этой конструкции уже не фигурирует.
e.g. It is a nice dinner which consists of gingerbread cookies and mull

Удивительно, но многие путают и подставляют одно на место другого, replacing one with the other. Закроем этот вопрос раз и навсегда, once and for all.

Оба слова ставятся в начале предложения, если в нем напряженка с главным субъектом действия. Потому, собссно, и называются псевдоподлежащими. Практически не несут смысла, но без них предложение неполноценно. Как аппендикс: вроде бы атавизм, но расставаться не хочется.

There появляется в конструкции there is/are (а так же was/ were/ will be/ can be, не ограничивайте себя!). С помощью таких конструкций мы рассказываем, что В ИЗВЕСТНОМ МЕСТЕ имеется один или много ранее неизвестных собеседнику предметов.
e.g. There were gingerbread cookies and mulled wine on the table. - На столе были имбирные печеньки и глинтвейн.

It говорит нам о том, что это ПРЕДМЕТ ИЗ некоего РАЗРЯДА либо известный предмет, о котором упоминалось ранее. Место в этой конструкции уже не фигурирует.
e.g. It is a nice dinner which consists of gingerbread cookies and mulled wine. - Ужин хорош, когда он состоит из имбирных печенек и глинтвейна.

Также it мы используем, когда речь идет о времени, расстоянии и погоде.


- e.g. It's five o'clock, high time to have some gingerbread cookies and mulled wine. - 5 часов вечера, самое время заточить имбирного печенья и подшлифовать глинтвейном.


- e.g. It's a pretty long way away, so grab some gingerbread cookies and mulled wine with you. - Это довольно далеко, так что прихвати имбирных печенек и глинтвейна с собой.


- e.g. It's cold, dark and snowy outside. I'd rather stay at home with my gingerbread cookies and mulled wine. - На улице холодно, темно и снег идет. Я лучше останусь дома с моими... (ну вы поняли).

И самый важный момент: сравним there и it в подобных предложениях.


e.g. There must be hardly any mulled wine or gingerbread cookies left. - Должно быть там уже практически не осталось ни глинтвейна, ни печенек.


e.g. It must be hard to leave any mulled wine or gingerbread cookies untouched. - Должно быть сложно оставить глинтвейн и имбирное печенье нетронутым.

Wish you tasty gingerbread cookies and no hangover!

Желаю вам вкусных печенек и никакого похмелья!

#английская фонетика #английский язык #курс английского языка #английское произношение