Найти тему
Франсуаза

Противостояние русских и украинцев во Франции. Продолжение.

Я не успела вчера дописать статью полностью, но продолжение не заставило себя долго ждать. Вчера ночью Российский культурный центр в Париже атаковали неизвестные лица.

Была брошена бутылка с зажигательной смесью. Здание не пострадало, обгорел стенд с объявлениями. Охранники вовремя приняли меры.

Вот как это воспринимать? Кому-то очень хочется повоевать, а не с кем. Нашёлся вraг в лице культурного центра. Мои знакомые девушки студентки сказали, что боятся в метро говорить по-русски. Не столько из-за французов, они более лояльны к иностранцам. Из-за того, что могут оказаться рядом украинские ребята и это может плохо закончиться.

Фото автора.
Фото автора.

Чтобы не оговаривать всех украинцев, расскажу о тех, с кем я здесь знакома уже давно, и с кем отношения не испортились после начала всем известных событий.

Оксана приехала из Киева, живет во Франции уже много лет. Она часто раньше летала в Киев, там остались друзья, там живет ее старенький папа. Прошлым летом Оксана участвовала в моем спектакле, на сцене Российского культурного центра. Она мне призналась потом - что многие ее знакомые украинцы были очень этим не довольны.

"Зачем ты ходишь в русский культурный центр? Ты не патриотка! Надо делать свои концерты в украинском.." ( Это было лето 2021 года, напомню) Оксана пыталась объяснить, что творчество не имеет национальности.. Но куда там.

Я позвонила Оксане узнать, как дела у папы, смог ли он уехать? Она мне ответила что нет, он никуда не хочет уезжать. Говорит, что все у него хорошо. Держится бодрячком. Даже в убежище спускается редко - ему тяжело ходить, да и кошку не хочет одну оставлять, она нервничает, если хозяин долго отсутствует. "Не знаю что делать " - говорит Оксана, - "а что я могу сделать? Только молиться за него и за моих друзей оставшихся там".

Упражнение из моего учебника по французскому. Перевод:  Можно сделать что-нибудь, но что?  Можно пойти куда-нибудь, но куда?..
Упражнение из моего учебника по французскому. Перевод: Можно сделать что-нибудь, но что? Можно пойти куда-нибудь, но куда?..

Другая хорошая знакомая. Инна приехала во Францию не так давно, скоро будет пять лет. Она тоже творческий человек, организовала вокальную студию, участники русскоязычные, все общаются прекрасно между собой.

На вопрос: "Ты из Украины?" Инна отвечала: "Нет, я из Одессы". Больше вопросов на эту тему не возникало. А недавно Инна написала в соцсети: "Я так рада, что от меня отписались все те, кто считает, что фашизма в Украине не существует. Нам не по пути, ребята. Продолжайте верить своему президенту. Не надо меня убеждать в том, что все, что я видела собственными глазами - это неправда".

И третий пример. Алексей, простой работяга, спокойный и рассудительный. Он приехал во Францию из небольшого городка, рядом с Николаевом. Приехал на заработки, как и многие его знакомые. Золотые руки в строительстве и в отделке помещений здесь очень нужны. Да, платят, понятно, что вполовину дешевле чем французам. Но и это хорошо.

Алексей собирался к 8 марта вернуться домой, купил подарки жене и дочке. Подарки лежат нетронутыми в чемодане. Алексей выглядит очень потерянно, он держится, но глаза красные от бессонных ночей и от слез. Русских поголовно, он не осуждает. "Разве простые люди виноваты в этой ситуации? Они такие же пострадавшие как и мы. Как говорила бабушка: Бояре дерутся, а у холопов чубы трещат.."

Я не знаю, как его поддержать и какие слова сказать, просто не знаю. Слушаю сейчас Игоря Талькова и поражаюсь: какие он провидческие песни писал тогда, тридцать лет назад.

Еще совсем недавно, мы все вместе праздновали 9 мая. 2018 год, Париж.      Фото автора.
Еще совсем недавно, мы все вместе праздновали 9 мая. 2018 год, Париж. Фото автора.

Спасибо, что читаете мой канал, я буду также благодарна за лайк или подписку

С любовью, Франсуаза