- Девушка, мне нужен самый красивый букет…
Молоденький паренёк смотрел на продавщицу таким измученным взглядом, что она чуть не рассмеялась.
- Вам для кого? – сдерживая смех, спросила она. – Для мамы, бабушки или девушки?
- Для подруги, - сказал он как-то обречённо. – Мне нужно, чтобы она от этого букета просто ахнула.
- Понятно… - продавщица, всё-таки, хмыкнула. – Предложение, что ли, будете делать?
- Почти… А то она у меня капризная, чуть что - сразу фыркает... - Паренёк, не обращая внимания на насмешливые глаза продавщицы, внимательно рассматривал букеты, стоявшие в вазах. – А других цветов у вас, что, нет? Это всё, что ли?
- Другие, это какие? – улыбка исчезла с лица продавщицы. – Вам что, этого мало? Между прочим, в нашем салоне самые лучшие цветы в городе. К нам даже из центра люди приезжают.
- Да? – Парень недоверчиво посмотрел на женщину. – Странно…
- А что странного-то? – В голосе продавщицы почувствовались нервные нотки. Посмотрите, какой букетище! – Она ткнула пальцем в букет алых шикарных роз. – Или у вас денег на такое нет?
- Да есть у меня деньги. - Парень сделал недовольное лицо. – Но мне кажется, что этот букет слишком вульгарный. Может, у вас есть что-нибудь изящнее?
- Чего? – Женщина стала рассматривать свой товар, как будто увидела его первый раз. – Изящнее вам нужно… Вот, пожалуйста, очень изящный букетик. – И она ткнула пальцем в букет, составленный их разноцветных хризантем.
- Нет, это слишком вычурно… - Парень опять сделал кислое лицо.
- Господи! - всплеснула руками женщина. – Слова-то он какие находит. А это? – Она ткнула пальцем в другой букет. Посмотрите какая красота! Тоже хризантемы, но просто чудесные…
- Хорошо… - сначала согласился парень, но после небольшой паузы, всё-таки, добавил: - Но это, мне кажется, как-то бедновато… Может к ним чего-нибудь добавить?
Через пятнадцать минут бедной женщине уже хотелось возмущаться и кричать от замечаний этого странного молодого покупателя, но она сдерживала свой гнев.
- Послушайте, уважаемый юноша, - наконец, не выдержала она, - если вам категорически не нравятся все эти цветы, советую вам пройти в другой салон. В нашем городе цветочных ларьков огромное количество. Идите, и… там выбирайте. Но я вас уверяю, с вашими капризами вам даже в самой в Голландии цветов не найти.
- Какие прекрасные у вас цветы… - вдруг раздалось от двери.
Юноша и продавщица оглянулись и увидели старичка лет семидесяти, который улыбался во весь рот. Кажется, он уже давно стоял у дверей, и всё ждал, когда продавщица освободиться, и можно будет к ней обратиться.
- Здравствуйте, - воскликнула продавщица, радуясь, что появился новый покупатель, и можно будет отдохнуть от нудного паренька. – Вам тоже цветочки?
- Ага, - кивнул дедушка, улыбаясь. – Цветочки.
- Выбирайте, - улыбнулась ему и женщина. - Вам для кого?
- А я уже выбрал, - сказал старичок, и ткнул пальцем в один скромный букетик. - Мне вот это чудесное чудо упакуйте в слюду, будьте добры.
Парень проследил за движением руки старика и усмехнулся.
- Ничего себе, чудо… Послушайте, дедушка, вы что, правда, что ли, считаете, что такой букет может кому-то понравиться?
- Ещё как, - опять заулыбался дед. - Очень элегантный букет.
- И что тут элегантного?
Старичок весело посмотрел на парня.
- Молодой человек, вы разве не знаете, что главное в подарке для женщины не сам подарок.
- А что? - опешил парень.
- Главное, как женщина относится к самому дарителю.
- Это как понимать?
- В прямом смысле. Если она к вам относится просто как к дарителю очередного букета, то вы ей хоть миллион алых роз – как в песне - подарите, она просто пожмёт плечами. И прямо при вас обязательно обнаружит в этом букете увядший цветок.
- Как вы правы, дедушка… – закивала заинтригованная продавщица, упаковывая дедушкин букет в слюду. - Как вы правы...
- А если она вас любит, - продолжил учить юношу дед, - вы ей хоть одну ромашку полевую подарите, она её к груди прижмёт и одарит вас таким взглядом, что у вас крылья за спиной зашевелятся. А такой взгляд любимой женщины - он дороже всего на свете.
Дедушка принял от продавщицы завёрнутый в слюду букетик и стал расплачиваться.
– Спасибо, красавица. Пойду опять своей бабушке в любви признаваться. А вы, юноша, - старик снова обратился к парню, - когда дарить цветы будете, обратите внимания, на то, как ваша девушка на вас в это время смотрит. И сразу поймёте, любит она вас, или просто делает вид, что любит. Это самый лучший тест на влюблённость.
Старик вышел из салона, и продавщица уже с интересом посмотрела на молодого покупателя.
- Ну… Что-нибудь брать будете?
- А давайте вот этот. - Парень вдруг показал на самый скромный букет, который стоял на витрине, и нервно пожал плечами. – Если это всё правда, устрою и я тест на влюблённость.
- А не боитесь, что она его не пройдёт?
- Боюсь, - признался паренёк. - Но вдруг этот дедушка прав?..