К творчеству Питера Гэбриэла и Кейт Буш я всегда относился с большим уважением. Поэтому слышать два этих потрясающих неповторимых голоса в дуэте и вовсе огромное удовольствие. О том, как сложился этот дуэт, и пойдёт мой дальнейший рассказ.
Наверное, не все знают, что впервые эта пара предстала перед публикой в специальном рождественском телевыпуске 1979 года. Там Буш и Гэбриэл совместно исполнили свою версию песни Роя Харпера «Another Day», повествующую о встрече двух бывших любовников, которые сожалеют о том, что ничего уже не вернуть.
Однако на самом оба исполнителя начали сотрудничать гораздо раньше - когда Питер готовил к выходу свой третий сольный альбомом. Как и первые два, он был назван просто «Peter Gabriel», поэтому слушателям пришлось дать ему прозвище «Melt» («Тающий»), отталкиваясь от обложки, где лицо певца, как бы плавилось и стекало вниз.
Для Гэбриэла альбом стал экспериментальным и революционным.
Во-первых, изменился подход к написанию песен. Если раньше Гэбриэл отталкивался от мелодии, то теперь поставил во главе угла ритм.
Вторая особенность альбома касалась использования новейших электронных новинок. Достаточно сказать, что Гэбриэл стал одним из первых музыкантов Британии, владеющих синтезатором «Fairlight CMI». Именно с подачи Гэбриэла "Файрлайтом" обзаведётся и Кейт Буш, чтобы записать один из своих лучших альбомов - «Never for Ever».
Работая над песнями, певец вспоминал, что главным правилом записи стало: «Всё, что будет звучать привычно — сразу отбрасываем». И альбом действительно зазвучал необычно. Жёсткий, резкий, порою агрессивный, звук определил и тематику песен — когда мрачную, когда тревожную, когда ядовито-саркастичную.
Самой саркастичной песней альбома стала, горячо мною любимая, «Games Without Frontiers» («Игры без границ»), в припеве которой мы и слышим эротичный голосок Кейт Буш.
Текст песни был полон множества намёков и отсылок — далеко не до конца понятных. Самым понятным оказалось название, отсылающее нас к популярному французскому телешоу, где, наряженные в причудливые костюмы, участники должны были выполнять всякие дурацкие задания. Правда, «Играми без границ» шоу называлось во Франции (именно французское название «Jeux sans frontieres» и выпевает Кейт), но в тексте песни упоминается и название его британского аналога - «Nocaut».
Кстати, из-за неправильного произношения многие не поняли, что певица поёт по-французски, и приняли фразу «Jeux sans frontieres» за английскую «She's so po pular» («Она так популярна»). Ну, а мне кажется, что она вообще поёт что-то вроде «Си! Соль-Фа-диез!».:)
Впрочем, и насчёт других конкретных строчек песни до сих пор строятся самые разные предположения. Вот некоторые попытки расшифровки.
1) «Адольф готовит костёр, а Энрико играет с ним».
Ну, Адольф это, понятно, Гитлер, а Энрико — возможно, физик Энрико Ферми, считающийся одним из "отцов" атомной бомбы.
2) «У Андре красный флаг, у Цзян Цзинго — синий».
Андре Мальро, участник французского Сопротивления и писатель, который в 1925-1927 годах во время Китайской Гражданской войны 1925-1927 гг. выступал на стороне коммунистов против Чан Кайши. Цзян Цзинго — сын Чан Кайши и президент Китайской республики Тайвань в 1978-1988 гг., созданной в противовес КНР во главе с Мао Цзедуном.
3) «У них всех есть холмы, на которых можно взлететь, кроме Лин Тай Ю».
Вообще-то, Лин Тай Ю - это лирическая героиня традиционного китайского романа XVIII века «Сон в красном тереме». Что она делает в тексте песни, знает только Гэбриэл. Хотя многие усматривают в этом образе отсылку к Нгуен Тхиеу, который числился президентом Южного Вьетнама на протяжении почти всей Вьетнамской войны. Когда коммунисты Хо Ши Мина стали одерживать победу, Тхиегу сбежал на Тайвань, затем - в Британию, а затем в США, где и умер в 2001 году.
Кроме того, при выпуске сингла, одна из строчек песни подверглась цензуре. Если в альбомной версии поётся «Мы мочимся на головорезов в джунглях», то в сингловой звучит более приличное «Мы целуем бабуинов в джунглях».
Если посмотреть видео к «Games Without Frontiers» (с кадрами Олимпийских игр 1950-х годов и учебного фильма того же времени о том, как вести себя во время ядерного взрыва), то становится ясно: в своей песне Гэбриэл сравнивал затеи взрослых (от шоу до политики) с детскими играми — иногда безобидными, а иногда и опасными.
Разодетые в костюмы, играют в глупые игры,
Прячутся в кронах деревьев, выкрикивая обзывалки...
(полный перевод песни - см. здесь)
Хотя песня была написана ещё до бойкота, объявленного США Олимпиаде в Москве, сингл вышел как раз в 1980 году, что придало ему дополнительную актуальность.
Кстати, на песню было снято две версии клипа. В первом присутствовали кадры с детьми, которые в сидят за обеденным столом и пародируют взрослых богатеев.
Во втором эти кадры заменили другими - в том числе, видеоартами "Спираль" и "Сетка" от израильского художника Михала Ровнера.
Сингл «Games Without Frontiers» занял 4-е место в Британии и до сих пор остаётся крупнейшим хитом Гэбриэла на родине.
Что касается Кейт Буш, то на альбоме «Melt» её бэк-вокал можно услышать в ещё одной песне - «No Self Control» («Никакого самоконтроля»). Кроме того, на этом треке отметились гитарист KING CRIMSON - Роберт Фрипп и бывший коллега Гэбриэла по GENESIS - Фил Коллинз.
Конечно, столь «точечное» участие Кейт в песнях Гэбриэла сложно назвать полноценным дуэтом. Тем не менее, спустя 6 лет он всё-таки сложится - причём во многом случайно. Но об этом я расскажу в другой статье.
А пока предлагаю послушать несколько других версий песни «Games Without Frontiers».
- Версия, исполненная Гэбриэлом на немецком языке под названием «Spiel Ohne Grenzen».
- Весьма эмоциональное живое исполнение 1987 года, где отсутствуют синтезаторные эффекты и голос Кейт Буш, зато присутствуют забавно марширующий и прыгающий Питер, а также поющий хором зал.
- Вот Гэбриэл исполняет и "вышагивает" песню на пару со Стингом - на концерте 2016 года.
- А здесь певцу стало тяжело шагать, и он решил по сцене поездить - вместе с какой-то тётей.
- Хип-хоп ремикс Лорда Джамара был использован в качестве темы, так называемых, Всемирных экстремальных зимних игр (X Games) 2009 года.
- А вот, как бы «Games Without Frontiers» могла звучать на квартирнике.
- Ну, и напоследок, кое-что пожёстче - кавер от Ninth State..
***
Если вам понравилась эта статья, и вы не хотите пропустить новые, подписывайтесь на мой канал, ставьте лайки, делитесь своими впечатлениями...
Автор: Сергей Курий