Найти в Дзене
Common English Mistakes

Off или Of?

Сегодня посмотрим на пару слов “Off” и “Of”. Некоторые изучающие язык используют эти слова взаимозаменяемо из-за непонимания их различий. Of В староанглийском значение этого слова совпадало с “away” (прочь).
Позже, в среднеанглийском, его начали использоваться для перевода латинских de, ex и старофранцузского de, который стал заменой родительного падежа. В настоящее время это служебное слово, у которого есть множество разных случаев употребления. Один из случаев употребления “of” - когда кто-то или что-то относится к кому-то или чему-то еще. После слов, обозначающих число или количество чего-то: Также используется, чтобы сказать “содержащий” или “состоящий из”: Для сравнения какой-то характерной черты с чем-то еще: Как синоним “about”, в этом значении его можно перевести, как “о”, “об”: Для сравнения двух вещей, принадлежащих одной и той же общей категории: Off Это слово произошло из “of” - в районе начала 13 века оно было эмфатической формой “of” в староанглийском языке. Эмфатические

Сегодня посмотрим на пару слов “Off” и “Of”. Некоторые изучающие язык используют эти слова взаимозаменяемо из-за непонимания их различий.

Of

В староанглийском значение этого слова совпадало с “away” (прочь).
Позже, в среднеанглийском, его начали использоваться для перевода латинских
de, ex и старофранцузского de, который стал заменой родительного падежа.

В настоящее время это служебное слово, у которого есть множество разных случаев употребления.

Один из случаев употребления “of” - когда кто-то или что-то относится к кому-то или чему-то еще.

  • There was a lake at the foot of the mountain. - У подножья горы находилось озеро.
  • Kate is one of the best cooks I’ve ever met. - Кейт - один из лучших поваров, которых я когда-либо встречала.
  • At the time of his return, the old house had already been demolished. - К его возвращению старый дом уже был снесен.

После слов, обозначающих число или количество чего-то:

  • Thousands of people visit the mall every day. - Тысячи людей ежедневно посещают этот торговый центр.
  • It was the 15th of November. - Было 15 ноября.

Также используется, чтобы сказать “содержащий” или “состоящий из”:

  • This blanket is made of wool. - Это одеяло сделано из шерсти.
  • Would you like a cup of tea or a cup of coffee? - Хотите чашку чая или кофе?

Для сравнения какой-то характерной черты с чем-то еще:

  • The ballerina moved with the grace of a swan. - Балерина двигалась с грацией лебедя.

Как синоним “about”, в этом значении его можно перевести, как “о”, “об”:

  • This is the last we’ve heard of him. - Это последнее, что мы о нем слышали.
  • Speaking of your brother, how is he? - Говоря о твоем брате, как он?

Для сравнения двух вещей, принадлежащих одной и той же общей категории:

  • This is one of the best performances I’ve ever seen! - Это один из лучших спектаклей, что я когда-либо видел!

Off

Это слово произошло из “of” - в районе начала 13 века оно было эмфатической формой “of” в староанглийском языке. Эмфатические слова в предложении это слова, на которые ставится акцент с помощью особой синтаксической конструкции.

Можно сказать, что на протяжении своего существования “off” в какой-то мере “похитил” старое значение “of” - в 17 веке оно стало гораздо сильнее ассоциироваться с “away” и дистанцией, чем его родитель.

Более позднее значение “выключенный” (on/off) появилось в 1861.

В настоящее время “off” используется для обозначения разъединения чего-либо от места или объекта. Оно также часто используется в составе фразовых глаголов - turn off, call off, put off, take off, go off, run off, drive off и т.д.

У “off” есть формы наречия, предлога, прилагательного и глагола.

У наречия и предлога “off” похожие значения - они используются для обозначения расстояния от какого либо места, разделение с чем-либо:

  • After breakfast, we got in the car and drove off. - После завтрака мы сели в машину и поехали.
  • Next week, Mike is going to be off to Thailand for his holiday. - На следующей неделе Майк собирается в отпуск в Таиланд.
  • A cup fell off the table. - Чашка упала со стола.

Как прилагательное это слово означает остановку чего-либо, (обычно финансовое) благосостояние, несвежесть, выключенность:

  • Their family is quite well off. - Их семья вполне обеспечена.
  • The event’s been called off. - Мероприятие отменено.
  • I feel like this milk is a bit off. - Мне кажется, это молоко немного не то.
  • I remember the TV was off when I left. - Помню, телевизор был выключен, когда я уходил.

В американском английском это слово также употребляется как сленговый глагол, и значит убить кого-то:

  • The house intruder was very lucky he wasn’t offed by the shot. - Злоумышленнику повезло, что выстрел его не убил.
-2

Off Of

Отдельно стоит отметить предлог “off of”, который делит свои значения с “off”.

Этот предлог периодически можно встретить на речи и письме, особенно в американском английском. В британском же его нередко критикуют, как излишнюю или неграмотную форму.

У этого предлога довольно долгая история - его первое использование было задокументировано в середине 15 века, и по ходу развития языка его можно найти в разнообразной литературе от пьес Шекспира до творчества Марка Твена.

Оксфордский словарь отмечает этот предлог в настоящее время как нестандартный или региональный.

Словарь Мерриам-Вебстер говорит, что эта конструкция перестала широко использоваться в последней четверти 19 века. Согласно словарю, несмотря на ухождение этой фразы в прошлое в британском английском, она все еще широко используется в американском английском. Однако все еще стоит избегать этот предлог в формальной речи.

Off или Of?

У “off” и “of” есть много разных значений. Чтобы проще запомнить разницу, можно обобщить их значения:

  • “Of” это всегда предлог, обозначающий принадлежность или связь чего-то с чем-либо еще.
  • “Off” же, наоборот, выражает акт отстранения чего-либо от чего-то еще.

#английский язык #английский язык изучение #английский