В старину у чувашей для каждого конкретного случая существовали специальные песни. Одни из них исполнялись на праздниках, другие, так сказать, в рабочее время (я говорю о трудовых песнях). Среди последних свои песни были у сплавщиков плотов, кузнецов, пастухов и пр.
Во время праздников соответствующими песнями сопровождались традиционные обряды. Например, на свадьбе разные песни исполнялись при встрече, во время пира, при расставании. Свои песни исполнялись на празднике по случаю рождения ребенка и на похоронах.
На гуляниях молодежь пела лирические и шуточные песни.
Мамы и бабушки напевали своим маленьким детям колыбельные или потешки. Дети постарше придумывали собственные детские песни.
Особый пласт – песни мужчин, надолго покидающих родной край, уходящих, например, на войну или на заработки.
Мы не будем рассматривать обрядовые, детские и прочие песни, а остановимся только на лирических. Чаще всего в них говорится о любви – к своей семье, к родине, к молодому человеку (девушке).
В чувашском песенном фольклоре выделяется жанр çавра юрă – песни-раздумья.
Ĕнтĕ пĕлĕт юхать, пĕлĕт юхать
Уйăхпалан хĕвел хушшинче;
Ĕнтĕ ĕмĕр иртет, ĕмĕр иртет
Ырлăхпалан хурлăх хушшинче.
Уж облака бегут, облака бегут
Между солнцем и луной;
Уж век проходит, век проходит
Между радостями и печалями.
Мы видим параллельные сравнения: жизнь как облака, горе и радость как солнце и луна.
Песню «Алран кайми» имели право исполнять только очень пожилые люди в торжественных моментах, это песня как гимн чувашскому народу. Вот один из вариантов этой песни:
Алран кайми аки-сухи!
Асран кайми атти-анни!
Турăран-Пÿлĕхрен асли çук,
Атте-аннинчен пахи çук.
Плуг-соха вечно в руках!
Отец-мать вечно в памяти!
Старше Бога нет ничего,
Дороже отца-матери нет ничего.
Здесь перечисляется то, что для чуваша ценнее всего: труд на родной земле, родители и Бог.
Некоторые песни считались мужскими, некоторые женскими и исполнялись соответственно (были и гендерно-нейтральные). Среди чувашей было принято, что «младшие поют о старших». Люди могли петь песни о своих ровесниках или о тех, кто старше. То есть пожилые люди не пели о молодых (колыбельные песни не считаем) – они пели о божествах. Песни незамужних девушек звучали в более высокой тональности, чем замужних.
Закончим шуточной чувашской песней:
Вĕҫ-вĕҫ, куккук, вĕҫ, куккук,
Вăрман хĕрне ҫитиччен.
Вăрман хĕрне ҫитсессĕн
Юман ҫине ларса кан.
Чăт-чăт, хăта, чăт, хăта,
Эпир тухса кайиччен.
Эпир тухса кайсассăн
Кĕреке умне ларса кан.
Вĕҫ-вĕҫ, шăпчăк, вĕҫ, шăпчăк,
Вăрман хĕрне ҫитиччен.
Вăрман хĕрне ҫитсессĕн
Ҫăка ҫине ларса кан.
Чăт-чăт, тăхлач, чăт, тăхлач,
Эпир тухса кайиччен.
Эпир тухса кайсассăн
Тӳшек ҫине ларса кан.
Лети, лети, кукушка,
До края леса.
Когда долетишь до края леса,
Сядь и отдохни на дубе.
Терпи, терпи, сват, терпи, сват,
Пока мы не уйдем.
А когда мы уйдем,
Сядь за стол и отдохни.
Лети, лети, соловей,
До края леса.
Когда долетишь до края леса.
Сядь и отдохни на липе.
Терпи, терпи, сватья, терпи, сватья,
Пока мы не уйдем.
А когда мы уйдем,
Сядь на перину и отдохни!
Дорогие мои читатели, вы терпели-терпели, читали мою статью, а теперь присядьте на перину и отдохните)))
Сходство лексики чувашского и некоторых финно-угорских языков
#фольклор #народы россии #традиции народов мира #культура #чувашский язык