В северной части Даниловского района Ярославской области находится речка с забавным названием, вызывающим всякий раз улыбку – Пердяжка. На первый, непосвященный взгляд — это вполне русское, шутливое до неприличия выражение. Присмотримся внимательно к этому словцу и его строению (морфологии). Если реконструировать уменьшительную трансформацию, отбросить славянский уменьшительный суффикс –к, то перед нами сразу предстает древняя, явно неславянская основа – Пердяга или Пердега. Крестьяне в своей повседневной речи обработали по-своему незнакомое слово. Добавили уменьшительный суффикс и из Пердеги получилась Пердяжка. Слово сразу заиграло таким бурным фейерверком эмоций, шуток и прибауток, что надежно закрепилось на века. Корень слова наверняка претерпел изменения и первоначально, на древнем местном наречии звучал по-другому. На берегу речки Варежки, которую мы рассматривали в предыдущей заметке, есть деревня с названием Заварежнево. Такое название означает, что деревня располагается «за (