Американизмы — это особенности английского языка в США, которых не мало. Если ты смотришь фильмы или слушаешь музыку на английском, то наверняка с ними сталкивался. Иногда они кажутся настоящими аномалиями и вызывают справедливый вопрос: «А что, так можно было? Мне не послышалось?». Если это так, то, возможно, и тебе будет полезно разобраться в самых популярных и явных американизмах в английской грамматике. Наверняка ты слышал о разнице британского и американского английского на фонетическом уровне. Например, слово schedule в британском варианте начинается со звука ʃ, а в американском варианте со звуков — sk, но много интересного происходит и в грамматике: 1. Потеря предлогов Если ты смотришь фильмы на английском, то мог встретить такое предложение: She is home now, без предлога. И тебе не послышалось! Это яркая особенность американского английского — опускать предлоги, где они, по идее, точно должны быть: Mary will come to us July 14, вместо Mary will come to us on July, 14 Или: They