Найти тему
Английский с ILS School

Разница между WHOLE и ALL в английском языке

Whole и all в английском – определительные слова (determiners), указывающие на количество. Они часто взаимозаменяемы, однако, далеко не всегда! Важно понимать разницу между whole и all. Мы разобрали основные правила с примерами и переводом.

Ранее мы говорили о разнице между all и everythingрекомендуем почитать эту статью здесь.

  • All и whole обозначают целый набор или общее число.

All my family lives in the same house / My whole family lives in the same house – Вся моя семья живет в одном доме

  • Whole обычно используется для исчисляемых, целостных предметов или законченных событий:

The whole concert was a disaster from beginning to end – Весь концерт был катастрофичным от начала до конца

  • Если что-то целое можно разбить на части, можно употребить и whole, и all:

He ate the whole pizza at once / He ate all of the pizza at once – Он съел всю пиццу за раз

  • The whole (of the) часто используется с временными отрезками:

We spent the whole winter in the mountains – Мы провели всю зиму в горах

  • All the используется с неисчисляемыми предметами:

She was given all the money she needed – Ей дали все необходимые ей деньги

  • All the/All of the обычно употребляются с множественным числом:

I’ve read all of the books in the library – Я прочитал все книги в библиотеке

  • Whole с множественным числом означает “цельный”, “полноценный”

We only accept whole books, without any missing pages – Мы принимаем только целые книги, без недостающих страниц

We accept all books – Мы принимаем любые книги

  • Важно!

Только Whole используется с артиклем a/an:

I spent a whole day writing / I spent all day writing

Хотите начать круто говорить по-английски? ▶️Кликайте сюда и записывайтесь на первый бесплатный урок◀️

#английский язык #учеба #иностранные языки #english #lifehack #лайфхак #совет #лингвистика