Whole и all в английском – определительные слова (determiners), указывающие на количество. Они часто взаимозаменяемы, однако, далеко не всегда! Важно понимать разницу между whole и all. Мы разобрали основные правила с примерами и переводом. Ранее мы говорили о разнице между all и everything – рекомендуем почитать эту статью здесь. All my family lives in the same house / My whole family lives in the same house – Вся моя семья живет в одном доме The whole concert was a disaster from beginning to end – Весь концерт был катастрофичным от начала до конца He ate the whole pizza at once / He ate all of the pizza at once – Он съел всю пиццу за раз We spent the whole winter in the mountains – Мы провели всю зиму в горах She was given all the money she needed – Ей дали все необходимые ей деньги I’ve read all of the books in the library – Я прочитал все книги в библиотеке We only accept whole books, without any missing pages – Мы принимаем только целые книги, без недостающих страниц We accept al
Разница между WHOLE и ALL в английском языке
19 января 202219 янв 2022
3183
1 мин