Продолжаем публиковать отрывки из книги востоковеда Сергея Аверкиева "Влияние татар на жизнь русского народа".
Высказывание советских историков о взаимоотношениях русских и татар (1), (2)
"Чем больше сообщения имеют между собой народы, тем удобнее перенимают обычаи"
Таким образом, большинство крупных наших историков, говоря о влиянии татар на русскую жизнь, останавливали свое внимание, главным образом, на следующих последствиях этого влияния: на разделении Руси на Восточную и Западную, на объединения русских княжеств и развитии единовластия и самодержавия; на задержке в развитии просвещения и огрубении нравов; на порче нравов и обнищании народных масс. Из этих вопросов они больше всего заостряли свое внимание на замене народоправства самодержавием и на огрубении нравов.
Детальной разработкой вопроса о татарском влиянии на русскую жизнь: на ее государственные учреждения, финансовую политику, быт и нравы общества и на язык, – иными словами с разного рода позаимствованиях у татар или через их посредство, кроме Леонтовича и мало известного теперь Рихтера, никто не занимался.
Александр Федорович Рихтер, писатель и переводчик, родился в 1797 году. Он служил в Департаменте государственного хозяйства и публичных зданий и был некоторое время домашним секретарем государственного канцлера, графа Н.П. Румянцева, известного любителя русской старины и основателя Румянцевского музея, ныне Государственной публичной библиотеки имени В.И. Ленина [ныне РГБ, Московское здание музея - Дом Пашкова]. Рихтер состоял членом Вольного общества любителей словесности и общества любителей словесности, наук и художеств. В 1815 году он издавал вместе с В. Федоровым журнал «Кабинет Аспазии»; сотрудничал в ряде литературных журналов первой четверти XIX столетия. Умер 16 января 1826 года на 33-м году своей жизни.
Исследования о влиянии монголо-татар на Россию
В 1825 г. Рихтер поместил в «Отечественных Записках» небольшую, но очень содержательную статью под названием «Исследования о влиянии монголо-татар на Россию», скромно скрывши свое имя в конце статьи под инициалами А.Р. Этой статье предпослан следующий эпиграф из «Наказа» Екатерины II:
«Чем больше сообщения имеют между собой народы, тем удобнее перенимают обычаи».
Вот краткое содержание этой статьи:
Татары не навязывали русским ни своих законов, ни обычаев, ни языка. Русские позаимствовали татарские обычаи из подражания (с.333–334).
Восточное великолепие при дворе наших царей. Послы к царю говорят речи, стоя на коленях. Происхождение выражения «бью челом» (с.334).
Пожалование одеждами – шубами и кафтанами (с.335–336).
Отчуждение царей от народа. Трудность доступа в их дворцы (с.336).
Пышность царских выездов. Происхождение титула «Белый царь» (337).
Теремная жизнь женщины у русских бояр. Жених не имел права видеть свою невесту раньше оговора или венчания (с.338–339).
Выезды знатных женщин в закрытых экипажах в сопровождении нескольких десятков служителей. Царицу, при ее выезде за город, знатные женщины сопровождали верхами (с.340).
Мода на восточные одежды, головные уборы и обувь. Бритье головы. В присутствии царя придворные остаются в высоких шапках (с.341–342). Заимствование от татар шляп, употребляемых китайцами и японцами (с.343).
Распространение обычая входить в церковь с покрытой головой и в тафье (с.343–344).
Учреждение в Москве ночных караулов и решеток для замыкания кварталов (с.344–345).
Строительство гостиниц или караван-сараев, названных по-татарски кабаками (с.345).
Ознакомление через татар с чаем в XVII столетии (с.346).
Позаимствование калачей с Востока, согласно показаниям Абулгази (с.347).
Организация войска по монгольскому образцу. Способы ведения войны. Распространение татарского оружия, конского прибора и всего воинского снаряда. Возникновение казачества (с.348–352).
Переходя к рассмотрению татарского влияния на гражданские законы, автор... Татарам он приписывает появление на Руси мучительных наказаний: битье кнутом, плетьми, сажание на кол, пытки, – и сопровождает перечень их ссылками на указы, которыми они были отменены. Среди этих мероприятий он называет также правеж и тарханные грамоты, которые действительно были позаимствованы от татар (с.353–357).
Далее Рихтер говорит о постройке куполообразных зданий по азиатскому образцу (с.358).
Распространение географических познаний от Китая, Северной и Средней Азии. Позаимствование от татар названия Китай, вместо Хина, или Чина, усвоенным европейцами (с.359).
Позаимствование с Востока балалайки и барабана (с.360).
Искусства наводить чернь на серебро и сталь (361).
Писание, сидя на коленях (с.361).
Чеканка металлической монеты. Татарские термины: деньга, полушка (пол), алтын. Названия мер длины. Счеты (с.361–363).
Проникновение в русский язык многих восточных слов, в частности названий драгоценных камней и минералов (с.364–365).
Страсть к сказкам и повестям (с.366).
Порча нравов: раболепство перед высшими, высокомерие по отношению к низшим. Недоступность знатных людей (с.367–368).
Льготы, предоставленные духовенству (с.369).
Принятия татарами христианства и поступление их на русскую службу. Знатные фамилии татарского происхождения (с.370–371).
Статья Рихтера подкреплена многочисленными ссылками на истории Щербатова и Карамзина, на критические примечания Болтина и на «опыт повествования о древностях русских» Успенского, и на многие другие русские работы; на иностранцев: Кранца, Мейерберга, Рейтенфельса, Герберштейна, Гваньини, Маржерета, Олеария, Витзена и многих других; на Родословную историю о татарах Абулгази – Бахадур Хана...
Статья Рихтера, содержавшая в себе много верных мыслей и наблюдений, позднейшим историкам или осталась неизвестною или просто незаслуженно ими замалчивалась.
Как бы ни замалчивался вопрос о татарских влияниях на древнюю Русь, какие бы строгие отзывы мы ни находили у ученых рецензентов, нельзя отрицать только одного, что влияние это было, и что оно должно было быть велико, так как оно продолжалось не только в период так называемого татарского ига в течении 250 лет его существования, но и более столетия после его, пока Россия не повернула окончательно и бесповоротно лицом к Западу, к Европе.
Что же касается замалчивания по этому вопросу со стороны многих историков или их стремлению найти в татарских влияниях на Русь лишь одни отрицательные стороны... Отрицание возможности позаимствований под татар в нашем быту и государственных учреждениях исходила у многих историков из пренебрежительного взгляда на культурный уровень татарского народа, взгляда, так хорошо выраженного автором трактата «О любви к отечеству и народной гордости», Н.М. Карамзиным: «несмотря на унижение рабство, мы чувствовали свое превосходство в отношении к народу кочующему». Утверждая, что «русские вышли из-под ига более с европейским, чем с азиатским характером» и не позаимствовали под татар ни обычаев, ни даже слов, Карамзин заканчивает это утверждение риторическим вопросом: «Новые понятия, новые вещи требуют новых слов: что народ гражданский мог узнать у кочующего?». И даже последующие историки, которым хорошо должно было быть известно, что «кочующие» включили в свои владения много очагов древней высокой оседлой культуры, а, приняв Ислам, сами усвоили высокую культуру мусульманских народов, эти историки, повторяем, совершенно не хотели считаться с указанными обстоятельствами.
Продолжение следует.