В романе Дэниела Мейсона «Зимний солдат», который мы с Александрой Борисенко перевели (и который сейчас проходит те стадии, которые суждены готовому тексту на дороге к изданию — редактура, еще один прогон редактуры, работа корректора и так далее), упоминается одно историческое событие; вот цитата: В январе Люциушу [это главный герой романа] сообщили место его пятого по счету назначения — маленькая деревушка в галицийских Карпатах под названием Лемновицы. Судя по карте, она находилась в узкой долине, на северной стороне гор, рядом с Ужокским перевалом на венгерской границе. Ужок, подумал Люциуш, чувствуя, что в памяти что-то шевелится. Ужок: ну конечно. Именно там знаменитый метеорит осветил небеса за две недели до того, как его отец был ранен в бою; предзнаменование, ставшее частью семейной легенды. Ужокский метеорит был обнаружен и доставлен в венский Музей естествознания; висящая рядом картина изображала само событие. Да, он это помнил… он ходил туда с отцом. Деревушка Лемновицы, суд