Найти тему
С Богом по жизни

Духовные дары и возложение рук

В Деяниях возложение рук связано с передачей «духовных даров», что неизменно означает сверхъестественную силу. Сразу же после того, как апостолы возложили руки на семерых служителей (Деян. 6), и у Стефана и у Филиппа появилась способность совершать чудеса (Деян. 6:6, 8; 8:4-8, 12, 13). В наше время концепция «духовных даров» была расширена и размыта до того, что особая чудодейственная сила (как описано в 1 Кор. 12:4-11) стала означать любой талант, какой может быть у человека, включая способность зарабатывать деньги и отдавать их, помогая бедным. Это основывается на неправильном понимании Рим. 12:6-8. Первое разделение даров в этом отрывке почти аналогично тому, что находится в 1 Кор. 12:4-11, являясь перечислением пророчествования, служения, учительства и увещевания. Оно соответствует дарам, перечисленным в 1 Кор. 12 и Еф. 4:11. Апостолы, пророки (те, кто возвещал Божью волю), евангелисты, пастыри (старейшины) и учителя получали особые дары, которые давали им возможность осуществлять Духом поставленные задачи.

В перечне Рим. 12 после «пророчества» следует «служение» (диакониа). Форма этого слова была употреблена по отношению к работе семерых служителей в Деян. 6:2. Те семеро получили такую силу после возложения на них рук апостолов. Относительно Рим. 12 Мозес Лард отмечал, что в греческом языке, начиная со слов «раздаватель ли, раздавай в простоте» (12:8), имеет место изменение конструкции:

«Эйте [«ли» или «если», как в Слове Жизни], как я это пониманию, пропущено перед этой частью предложения не случайно, а намеренно. Это слово стояло прежде и связывало вместе четыре предыдущие части, и каждая из них обозначала наличие некоего особого дара. Но дальше этих четырех частей особые дары не идут. С пятой части автор начинает называть другие обязанности, которые не требуют особой одаренности, и поэтому он опускает слово эйте».

Это говорит об опасности чтения только одного какого-либо перевода Писаний или, тем более, переложений, а не точных переводов, так как переводчики могут опускать или добавлять слова, которые могут нести большое значение.

Необходимо прочитать Славянское Евангельское Общество, чтобы встретить слово «если» (эйте) в первых четырех дарах в Рим. 12:6-8. Во второй части данного отрывка упоминаются более естественные способности, которые мы бы, скорее, назвали талантами и которые дают возможность христианам осуществлять служение для других без привлечения какой-либо чудодейственной силы. Тот, кто благословлен деньгами, может давать больше благодаря Божьему «дару» ему, но это не «духовный дар» (харисма пнеуматикон, буквально «дар духовный») в библейском понимании.

Далее: хотя Павел не бывал в Риме, он желал пойти туда, чтобы передать тамошним братьям некое дарование духовное (Рим. 1:11). Если бы это было нечто, что он хотел передать им через учение, то он мог бы сделать это, послав свое письмо в Рим. Слишком многие не видят истинного библейского значения «духовных даров», а в результате заявляют, что обладают «духовными дарами». На самом деле они имеют таланты, которые развили в себе. Многие другие могли бы похвастаться подобными талантами, если бы получили аналогичную подготовку.

Вечеря / Причастие | С Богом по жизни | Дзен

👉🏻 Калькулятор ОСАГО (Реклама. OOO "Сравни.ру". ИНН 7710718303)