Найти в Дзене
Жизнь на периферии

О книге "Зима, когда я вырос" Петера ван Гестела

из свободных источников
из свободных источников

Как известно, до начала Второй мировой войны Нидерланды проводили политику строгого нейтралитета, а в мае 1940 года они подверглись нападению Германии. После пяти дней боев Голландия капитулировала, после чего последовали пять лет оккупации. В 1942 году голландским фюрером стал местный нацист Мюссерт. Некоторые голландцы боролись с оккупантами. Но большинство приняли оккупацию и приспособились к нацистскому режиму. Голландцы предоставили оккупантам всю инфраструктуру в целости и сохранности, добровольно работали на фабриках, производя оружие для легионеров. Тысячи молодых мужчин воевали на восточном фронте в составе Ваффен СС. По доле вывезенных в концлагеря и погибших там евреев, Голландия бьёт все западноевропейские рекорды.

Книга рассказывает о послевоенном Амстердаме (1947 год), о тяготах послевоенного времени, о духовном взрослении десятилетнего мальчика, который постепенно узнает, что пришлось пережить его другу.

«Пит Зван сказал мне недавно: чтобы написать книгу, надо много всего повидать и пережить. Я подумал: сам-то Пит Зван наверняка ничего ещё не пережил. Болтун. А вот я кое-что пережил. И даже многое пережил».

Что же такого пережил Томас? Дело в том, что мать Томаса умерла в 1945 году. Боль от невосполнимой потери бередит души мальчика и его отца. Но наступит день (среда), когда и Томас узнает о том, что произошло в семье Пита Звана.

В четыре года Пит остался без родителей. Их, как и многих других евреев, депортировали в лагерь Вестерборк (здесь подробно рассказано об этом лагере), а затем в Польшу. А университетский друг отца Пита все годы фашистской оккупации будет скрывать в своем доме еврейского мальчика.

«А теперь я знаю, что он отвез меня к ним, чтобы они меня спрятали»

«Шагая следом за Званом, я думал о том, что сегодня не просто среда…это был просто-напросто день наш со Званом. Смеяться не хотелось…»

Маленький Пит многое из того, что видел, забудет. Напомнит о случившемся Бет, тринадцатилетняя кузина. Её отца тоже депортировали в Польшу.

Когда читаешь строки, повествующие об этих страшных годах, ком подступает к горлу. Такие фрагменты бьют по эмоциям: воображение срабатывает на все 100. Книга достойна внимания читателя.

Про перевод

Переводчик уловил тональность повествования: словесные «украшения» в таком контексте не уместны. В книге использованы простые предложения, простые фразы.

Ознакомительный вариант книги.

Из ранее прочитанного:

О книге "School's out" (by Sarah Tucker)

О книге "Набоков в Америке" Роберта Роупера

О книге "Прокопий Капитонов" Станислава Востокова

О книге "More Than We Remember" (by Christina Suzann Nelson)

О книге "Счастливы, как датчане" Малин Рюдаль

#военное детство #вторая мировая война #преступления нацистов #дети #читатели