Найти тему
Азбука-Аттикус

Зачем читать «Дочь торговца шелком»

Оглавление

Впервые на русском вышел атмосферный и колоритный роман «Дочь торговца шелком» британской писательницы Дайны Джеффрис. Эта книга — бестселлер по версии Sunday Times. История о Николь, наполовину француженке, наполовину вьетнамке, завоевала любовь читателей и признание критиков и была переведена на 20 языков. Мы прочитали роман и рассказываем, почему вам тоже стоит это сделать.

История колониализма глазами беспристрастного эксперта

Иллюстрации: Ольга Кириллова
Иллюстрации: Ольга Кириллова

Дайна Джеффрис — тонкий знаток колониализма XX века, поэтому ее романы отличает правдивость и честность при описании тех или иных исторических событий. Для романа «Дочь торговца шелком» писательница выбрала Вьетнам при французском господстве в качестве места действия, поскольку хотела написать о тех проблемах, с которыми столкнулась героиня смешанной расы, пытаясь найти себя как личность.

Во время работы над книгой Джеффрис изучила колониальное влияние, причем не британское. В начале 50-х годов XХ века Вьетнам оказался вовлечен в борьбу между Францией, которая хотела руководить своей прибыльной колонией с огромными запасами сырья и сельскохозяйственной продукцией, и отчаянным Вьетминем, жаждущим получить независимость. Французы называли своей целью в Индокитае «миссию цивилизации», и, подобно британцам и другим колониальным властям, они строили школы, больницы и дороги, но, как рассказывала писательница, «колониализм всегда был связан с материальной выгодой». Вместе с Николь мы увидим, каким был Вьетнам при французах, как он поменялся во время войны и каким стал после победы Вьетминя.

Поиск себя и своего истинного «я»

Иллюстрации: Ольга Кириллова
Иллюстрации: Ольга Кириллова

Николь — наполовину француженка, наполовину вьетнамка, дочь торговца шелком. Она живет в Ханое с отцом и сестрой накануне краха французского господства в Индокитае. Ее отец оставляет семейное предприятие старшей дочери Сильвии, младшая же — легкомысленное создание, по мнению родных, — по достижении совершеннолетия получит только старый магазин шелка. Николь убеждена: с ней всю жизнь поступают несправедливо и презирают из-за азиатских черт лица.

Наконец Николь находит единственного человека, который понимает ее и принимает такую, какая она есть — Марк Дженсон. И кажется, что эти чувства взаимны, но внезапно, в подвале дома, Николь увидела то, что раскололо ее жизнь надвое и изменило отношение к Марку, сестре и отцу. Чувствуя себя отверженной и отвергнутой, она бежит на север страны, чтобы вступить в Сопротивление и примкнуть к повстанцам. Но сможет ли там Николь найти себя? Поймет ли она, что убежать от проблем — совсем не выход? Прислушается ли она к себе?

Сложные отношения между родными сестрами

Иллюстрации: Ольга Кириллова
Иллюстрации: Ольга Кириллова

Николь, как и ее сестра Сильвия смешанных кровей. Но Сильвия, в отличии от Николь, выглядит как истинная француженка: волнистые каштановые волосы, высокие скулы, словно высеченные из мрамора, идеальный нос, стройное телосложение. Словом, само изящество и грациозность. Николь же унаследовала вьетнамскую внешность их давно почившей матери и стеснялась желтоватого цвета кожи. В городе ее постоянно осыпают насмешками и бранью, и, кажется, что даже сестра нет-нет и подчеркнет явное различие сестер: своей идеальной внешностью, безупречным поведением, поразительным сходством характеров с их отцом.

С детства Николь завидует Сильвии и мечтает оказаться на ее месте. Николь так поглощена одержимой ревностью к успеху сестры, что не замечает проблем Сильвии: ее подозрительные таблетки в ванной, резкое ухудшение здоровья, необъяснимое поведение. Сестрам придется пройти через многие испытания, чтобы понять: они самые близкие друг другу люди, их вражда и взаимная зависть — не более чем глупость и юношеский максимализм.

Роман «Дочь торговца шелком» — идеальная книга для тех, кто хочет больше узнать о Вьетнаме и о влиянии на него колониалистов. Еще эта история поможет разобраться в себе и в своих отношениях с близкими людьми. Роман полон эмоций: любви и счастья, сердечной печали и разочарования и главное — надежды. Надежды на то, что в конце концов все будет хорошо.

Если вам понравился материал, оцените его в комментариях или поставьте лайк. Еще больше интересного о книгах, литературе, культуре вы сможете узнать, подписавшись на наш канал.