Найти в Дзене
Gnomyik

Подмена (гл. 58 "Три Дракона")

Утро было вновь очень суматошным. Сегодня должна была состояться свадьба.

На кухне готовили еду, не ложась перед этим даже спать. Украшали дворцы и залы. На рассвете встали слуги, что бы нарядить всех в нарядные одежды.

Юлу так же наряжалась. Она надела нарядное черное платье, заплела высокую прическу. Она так не смогла привыкнуть к подобной одежде, тому, что волосы были очень тяжелыми. Но Юлу решила, что не будет сидеть у себя в домике.

Она хотела показать себя и посмотреть на других.

Дама Лин не была рада решению своей госпожи. Но Юлу никого не слушала. Если она что-то решила, то так и действовала.

Очень сильно нервничала и Лилавати. Она сама себе удивлялась. Уже не первый раз выходила замуж, и вся эта процедура была ей знакома. Но ее одолевал трепет, волнение, тревога. Она никак не могла понять, почему.

она встала рано утром. Ее проводили в одну из комнат наверху. И, сначала тщательно осмотрели, ведь тело жены императора должно быть идеальным.

Начало

Предыдущая глава

После ее отправили мыться. Но вот тут и начались заминки. Горячую воду не подготовили вовремя и Лилавати пришлось долго ждать. Принцесса начала раздражаться, но держала себя в руках. Она понимала, что сейчас все взгляды были устремлены на нее. И лишнее негативное впечатление не хотелось производить.

К тому же, Лилавати заметила, что нигде нет Куифен, той, которая теперь должна была ей служить. Она долго думала, но все же решила спросить про нее.

- Раз она должна вам служить, значит будет приветствовать вас в вашем дворце. – Строго ответила женщина. – Вам следует внимательно повторно изучить правила.

Лилавати опустила глаза. Она промолчала.

Когда вода, наконец, была готова, ее начали намывать и натирать. После ее тело растирали маслами. И дальше начали надевать. Нижнее платье, после перевязали его поясом, расправили складки. И внесли тяжелое верхнее платье. Красное, расшитое драгоценными камнями. Платье вызывало восторг у принцессы. Ей не терпелось показаться в нем императору. Она уже представляла, как он не сможет отвести от нее взгляд. А Юнхвэ, увидев ее, поймет, какую ошибку он совершил, когда развелся с ней.

Лилавати так окунулась в свои месли, что уже не замечала никаких задержек.

Служанки, закончили наряжать принцессу и покидали комнату, оставив ее одну.

Принцесса стояла одна в роскошном платье. И только сейчас заметила, что комната пуста. Совсем. Тут не было ничего: ни стула, ни кресла, ни шкафа или даже полки. Лилавати растерянно осмотрелась.

Теперь, роскошное платье мешало ей даже шевелится, ткань тянула вниз. А корона на голове, со множеством шпилек, давила на голову. Что делать она не знала. Пойти кого-нибудь поискать? Позвать? Ждать тут?

***

Роу медленно обходила комнату. Она одобрительно кивала.

Хромота проходила с каждым днем. И Роу держала в руке палку, скорее для уверенности, чем для надобности.

- Теперь вас все устраивает, госпожа Су? – Спросил ее мужчина.

- Да. Ремонт сделан в соответствии с моими требованиями. Прекрасная работа.

- Честно вам скажу, такую работу я делал впервые. Подобного раньше у нас не было.

- Теперь будет. Школу нужно поддерживать. И я буду обращаться к вам. Но тут нет еще таблички.

- Конечно. Мастера у меня хорошие. Все ждут когда вы скажете название. Все тут же возьмутся за работу.

- «Школа Персикового дерева».

Персиковое дерево было очень почитаемым. Персик – символ юности и бессмертия, женского начала, невинности.

Открытия школы этикета уже ждали ученики и их родители. И известность школа до ее открытия получила благодаря отцу Роу, которую будущую школу расхвалил.

Но, Роу была бы не Роу, если бы не собиралась открывать в своей школы крыло для простых людей, где их должны были выучить простой грамоте.

Через несколько дней школа откроет свои двери. И, эта новая работа давала Роу силы жить дальше, восстанавливаться от болезни.

Она не боялась теперь, что узнают о том, что она жива. Теперь ее сын знал о том, что с ней все в порядке. И документы с дозволением по смене имени были у нее на руках.

Здание школы было разделено на две части, на мужскую и женскую. Одной частью руководил ее супруг Хитару, женской – она сама. Две части соединялись собой только одной общей комнатой, ключи у которой были только у Роу и у ее мужа.

Сейчас Роу села в этой общей комнате. Она посмотрела на бумаги, письма с просьбами зачислить детей в школу. И, несколько имен были Роу знакомы.

- Моя любимая супруга готова выйти из тени? – Спросил зашедший Хитару.

- Да. Но все же, я волнуюсь. – Ответила Роу. – Не из-за того, что я откроюсь, а из-за качества обучения. Все же, тут будет две школы в одной. Дети могут проявлять любопытство к другой части школы.

- Если подобное будет замечено за кем-то, то этот ребенок будет исключен. Без всякого сожаления. Репутация школы не должна страдать. – Сказал Хитару. – Завтра уже прибывают учителя. А после и ученики. А еще сегодня император женится.

- Хм. – Сказала Роу. – Действительно, это произойдет сегодня.

***

Лилавати приподняла юбку платья и начала направляться к двери. Платье было очень тяжелым, словно, вместо камней к нему были пришиты маленькие гири. Но дверь распахнулась и в комнату зашел Ронг.

- Я приветствую вас. – Сказал он и поклонился.

- Вы… вы муж сестры императора. – Сказала Лилавати. – Что вы тут делаете?

- Я должен вам рассказать о том, что должно произойти дальше. – Сказал Ронг. – Прошу вас.

Молодой человек отошел в сторону от двери, приглашая пройти в эту дверь принцессу. Лилавати прошла в другую комнату.

Эта комната была другой. Стенами тут были ширмы из ткани. Комната была богато украшена. Лилавати, не дожидаясь приглашения, присела. Уже был полдень, а она с рассвета на ногах. Принцесса устала.

- Обычно свадебный обряд происходит по-другому. – Начал говорить Ронг. – Происходит сватовство. И невеста приезжает из родительского дома. Перед свадьбой с князем Чжао вы приехали из дома посла.

- Можно было и на этот раз сделать так. – Сказала принцесса.

- Вы же понимаете, что были причины по которым так сделать было нельзя. Или вам напомнить эти причины? – Холодно спросил юноша.

- Нет. – Тихо ответила Лилавати.

- Значит, вы все прекрасно понимаете. По этой причине внесены некоторые корректировки. В саму процедуру. Вы проедете в закрытых носилках до ворот. Там пересядете в украшенные для свадьбы носилки и вернетесь сюда.

Лилавати кивнула.

- Тут вы поприветствуете императора и императрицу и отправитесь в свой дворец, где вас будут ждать ваши слуги. Ваше преданное, которое было дано вам при свадьбе с князем Чжао перейдет в Запретный город. И будет преданным к этой свадьбе.

- То есть… все? – Спросила Лилавати. – Я буду приветствовать императрицу?

- Да. И других жен, которые будут присутствовать на свадьбе. Вы удивлены?

- Немного. Это же моя свадьба. И я думала, что будут приветствовать меня.

- Вы… ошибались. Жены императора принцессы, которые попалив во Внутренний Двор невинными. За ними не было преступлений. И император очень любит и уважает их. И не стоит забывать, что нет никого важнее императора и императрицы. Вы же будете всего-лишь одной из жен. Не более того.

Лилавати совсем не нравилось то, как говорил с ней Ронг. Она отвернулась.

Всего-лишь одна из Жен.

Она понимала, что гарем у императора огромный. Да еще и тайный гарем. Принцесса закусила нижнюю губу от обиды. Ронг усмехнулся.

- Не стоит так расстраиваться. Вы привыкните. – Сказал он. – Сейчас придет девушка и наденет вам накидку на голову. Хотя… такие вещи положены лишь чистым девушкам. Вы должны ценить то, сколько исключений сделано для вас.

Ронг вышел из комнаты. Но из-за стены, которая была сделана из ширм и тканей, Лилавати видела его силуэт и слышала все, что он говорит.

- Заканчивайте работу. Я сообщу, что принцесса готова. – Сказал он девушкам.

В комнату зашли две служанки. Одной из них была Куифен. Она держала тонкую красную ткань, которая была богата расшита.

- Наконец-то ты явилась! – Раздраженно сказала Лилавати. – Где ты была?

- Вы знаете, где я была. – С усмешкой сказала Куифен. – И впереди меня ждет еще много таких прекрасных часов.

Вторая служанка изумленно посмотрела на Куифен.

- Не помните ткань. – Сказала она строго. – Вам нужно встать. Я должна проверить, не помялось ли платье. Этот шелк очень нежный.

Служанка расправляла складки платья, когда в комнату вошла другая служанка. Она была одета по другому.

- Вам нужно явится к главному евнуху. – Сказала она служанке, которая поправляла платье. Та подозрительно посмотрела на нее.

- Ты еще кто? – Спросила она. – Я закончу и приду.

- Срочно! – Сказала служанка. – Не удивительно, что он так недоволен. Ты же не послушная. Я закончу за тебя.

- Ты же не из этого дворца. Ты из Дворца Талантливой Жены. Почему тебе поручили? – Спросила служанка.

- Потому что все остальные заняты. А Талантливая Жена не участвует в празднике, вот слуг ее и взяли для других дел. И это не твоего ума дело!

Служанка поклонилась и ушла. Служанка из Дворца Талантливой жены посмотрела на Куифен.

- Ты тоже иди, что стоишь?

- Она пусть остается. – Сказала Лилавати. – И не смей больше при мне устраивать свару. Я скажу твоей госпоже и она накажет тебя.

- Простите, госпожа. – Сказала служанка.

Она продолжила оправлять складки платья. Делала все осторожно и аккуратно.

- Госпожа, присядьте, пожалуйста, мне нужно оправить вам воротник и украшения на шее. – Сказала служанка.

Лилавати сделала то, что от нее требовалось.

Куифен не смотрела на принцессу. Она отошла немного в сторону и рассматривала роспись на ширмах.

Продолжение этой главы вы можете прочитать в группе в контакте, так как дзен такое не пропускает. Нажимайте сюда: Подмена. Часть 2.

Продолжение...