Если держаться логики, и социальной востребованности аспекта духовных структур, то церковь, установленная апостолами в 1-м веке, и утверждавшаяся далее в веках, конечно же есть необходимый человечеству формат общей (эгрегорной) связи среди людей, имеющей приоритет высоконравственного порядка. Вторичным порядком Библия доносит до людей "информацию" о каких-то "небесах", "Царствии", "Сыне Божием", "Искуплении от греха" и т.д. И здесь потребна вера. А самый первичный формат, разумеется, это то, что наставляет людей на пути праведности, человеколюбия, отвращает от скверны в поступках, помогает осознать нравственное основание личности (у каждого кто соприкасается с учением). Конечно же, это весьма востребованная социумом причина для церкви не просто быть, а утверждаться далее, укрепляться, и "быть на высоте", что называется.
Но вот возникают вопросы по переводам, и они, конечно, набивают оскомину, ибо когда праведник (святой) на детей натравливает медведей, рвущих их во множестве (да хотя бы одного, уже жуть), во-первых, тут же вступает в противоречие с "не препятствуйте детям приходить ко Мне", и вообще по морали выглядит омерзительно. Разумеется, мир не может сосуществовать с таким "форматом нравственности", тем более дети, играя, сказали Елисею простую очевидную правду (читаем — истину), он был действительно лыс, и что не так-то? Сказали ему "иди, плешивый", и святой праведник разобиделся? И даже проклял их, да к тому же именем Бога! т.е. Того, Кто не искушается злом, и вот такая подача морали миру нужна? Интернет вынес наверх, из текстовых глубин то, что ранее было спрятано, как-то замолчано, а церковь не смогла толком перевести-понять, и оставалось только замолчать, как бы спрятать, не выносить в проповедь непосредственно... То есть, некие древние старцы сделали перевод с иврита на греческий, и перевели вот так, сделав ошибку в переводе. И потом, веками, такой перевод стихов оставался "как есть", и не смели что-то менять, ибо "толковники" же, Септуагинта! эталон как бы... Вот и урок-назидание миру: один этот стих про Елисея может теперь "порушить" церковь, потому что интернет набирает силу, и стих с медведями, который был спрятан или в тени страниц пребывал, становится очевиден, всплывает, а в мире итак всё напряжено... и священник (в образе), махая кадилом, будет протяжно декларировать в народ: "и проклял детей именем Господним, и вышли медведи из леса, и растерзали сорок два ребенка-а-а!" Аминь, то есть. Это на фоне процессов в мире, когда хочется в подушку зарыться с головой? И инфосеть пихает в глаза эти стихи. И никто в итоге не станет возмущаться? Потому что, еще раз, когда стихи сии, веками, были "в тени страниц", и особо никто их не трогал, не озвучивал (тем более в проповеди), то их и не было будто, верно? ну а теперь как? Раньше Библию мог иметь далеко не всякий человек, да еще не всякий был достаточно грамотен; и даже если имел, то Библия объемная книга, и особо внимание на сиих стихах не задерживалось (у читающего), и без того она во многом непонятна (по смыслам). Но вот 21 век, появилась инфосеть... сколько она существует? 50 лет? Она всё более упорядочивается в самой себе, совершенствуются средства информационного поиска. Мир, посему, "во мгновение ока", изменился. А церковь готова к сему? Ибо, еще раз: как институт нравственности она нужна миру. И на фоне всех негативных процессов мира стихи про разрываемых медведями детей — по слову пророка... это перебор, это перегруз обывательской психики, родительской психики, ибо есть семьи, и есть родители, у которых дети... И праведник ветхозаветный проклинает детей!? И более того, повелевает каким-то образом медведям их растерзать? Конечно, когда в странах права детей и права родителей ущемляются все сильнее, когда родителей даже не спрашивают... можно ли с ребенком вести беседы о смене пола, и тому подобные "весчи", то... перегруз психики может случиться однозначно. Массово. Ибо в стихах сиих переведенных "толковниками" две тысячи лет назад... абсурд и, что самое главное, экстремизм: как это может видеться в 21 веке. И назревает вопрос, что... с этим надо что-то делать, или так оставить?
Это вопрос по переводу, есть по толкованию, Евангелие от Иоанна 13, где Христос на вечере прямо говорит (ученикам), что "тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам, есть предающий Меня". А там речь о Его смерти, между прочим... Но они как ни в чем не бывало продолжают вечерю. И что это? Какой пример нравственности, благочестия от такого примера? детям... какой пример?
Во многом можно рассмотреть церковный канон как "особый формат" познания, подачи смыслов, так же надо учитывать что исторически обстоятельства для толкований складывались или диктовались ходом действительности, что, опять же, можно рассматривать как "особую подачу", навеянную свыше (напустим немного мистики сюда).
То есть, только лишь для наглядности, стих апостола Павла к римлянам:
16. Ибо я не стыжусь благовествования Христова, потому что оно есть сила Божия ко спасению всякому верующему, во‐первых, Иудею, [потом] и Еллину.
(Послание к Римлянам 1:16) — синодальный перевод.
Это "потом" можно рассматривать, в данном случае, как грубую вставку ("для ясности"), что искажает нравственный посыл данный апостолом, ибо Иудей и Еллин в источнике здесь рассматриваются не в очередности, а обоюдно. Суть в том, как следует понять, поразмыслив, что римским верующим христианам римские граждане во время проповеди им от сиих христиан... задавали тем христианам "каверзный" вопрос: "а чего более в вашем Христе, человека или бога?" — и разумеется римские граждане задавали такой вопрос, поставим себя на их место; и те не могли ответить, ибо доктрины толком еще не было, достаточно цельного формата проповеди еще не было, всё такое только устанавливалось... и установилось, наверное, к веку 3-4-му... А римские христиане 1-го века не знали как тут пояснить. И их одолевал нравственный стыд, от невозможности объяснить, моральный стыд, ибо они говорят с уверенностью к людям о Христе, а "на простой вопрос" по мнению тех людей, ответить не могут? Конечно, римские верующие тушевались тут. И Павел сам сталкивался с подобным, и в послании к римлянам показывает им, наставляет как действовать в такой ситуации: "во‐первых, Иудею и Еллину."
οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον δύναμις γὰρ θεοῦ ἐστιν εἰς σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι / ибо я не стыжусь благовествования, ибо оно есть сила Божия ко спасению всякому верующему, во-первых, Иудею, а также и Еллину (Рим. 1:16).
"А также" это не "потом"! Это обоюдно, и очередность выбирается самостоятельно, ставить наперед Иудея, или Еллина. А "потом" это надмевание, выделение одного над другим. Павел им дал понять, что нужно столкнуть в этом вопросе обоих, на примере Иудея и Еллина.
δικαιοσύνη γὰρ θεοῦ ἐν αὐτῷ ἀποκαλύπτεται ἐκ πίστεως εἰς πίστιν καθὼς γέγραπται ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται / ибо правда Божия в Нем открывается от веры в веру, как написано, а праведный верою живёт (Рим. 1:17).
В принципе, это "обычная психология". И натолкнув друг на друга сиих этим вопросом, суметь проповедью навести на них смысл, как потребность соучастия в проповеди, чтобы они были не "потребителями" проповеди, а соучастниками. Таким образом в веках устанавливалась доктринальная основа церкви, и постепенно вопрос "чего более" испарился как бы сам собой, то есть, внимание на нем уже никто особо не центрировал. Эти времена застал Иоанн Златоуст, 4-й век. И объяснял эти стихи Павла как стыдливость вероятную некоторых верующих того, что Иисус был сыном плотника, простолюдином; ну и в том смысле, чтобы проповедовать не верующим. Что же, вполне могли быть и такие факты, как знать. Однако, основной смысл в том, что не мог он по правде пояснить, ибо тогда вопрос "чего более во Христе, человека или бога" — выпирал "буром"... и если в то время вопрос тот слишком тормошить, то он мог "засыпать" Церковь, похоронить буквально под шквалом или валом (как "девятый вал") неадекватности в общем и целом. Ведь вероисповедание это ширилось, это не то что было в 1-м веке... (!). Посему Златоуст аккуратно "обогнул" этот вопрос, впрочем, сказав и по сути, ведь могли быть и такие, кто "плотника стеснялись" в Христе: "Так как они были весьма надменны, а Павел должен был проповедовать Иисуса, называемого сыном плотника". Одновременно здесь некоторая закавыка по тексту Писания, ведь Христос Сам говорил что Царствие Его не от мира сего. И чего тогда стесняться что сын плотника? Но могли быть и такие стеснительные, безусловно. Только основная причина в другом. А "закавыка"... которую оставил в пояснениях Златоуст... помогает, значит, лучше вникнуть в текст Евангелий, Библии в целом. Ох он хитрюга! (в хорошем смысле).
"Где оказывались умершие праведники до пришествия и искупительного подвига Христова — в аду или в раю? На этот вопрос очень трудно ответить однозначно. С одной стороны, христианское вероучение со всей определенностью утверждает, что Рай стал доступен людям лишь после Крестной Жертвы Спасителя. Следовательно, все люди дохристианского мира, даже ветхозаветные праведники, патриархи и пророки, после смерти неизбежно оказывались в аду.
Такое рассуждение не противоречит Преданию Церкви, которое гласит, что Христос вывел из ада тех, кто оказался достоин спасения. Но, с другой стороны, в том же Предании мы имеем ряд свидетельств, которые можно понять совершенно противоположным образом. Например, по слову Писания пророк Илия понесся в огненной колеснице на небо (4 Цар 2:11). Как понимать этот факт библейской истории в рамках учения о схождении во ад всех без исключения ветхозаветных праведников? Ведь нелепо было бы предполагать, будто упомянутая колесница пылала «адским огнем», а слово «небо» в данном случае нужно считать метафорой, на самом деле означающей преисподнюю. А ведь есть еще притча о богаче и Лазаре, где говорится о непреодолимой пропасти, отделяющей Авраама и прочих праведников от находящихся в мучении грешников".
Итак, Илия вознесся на небо, факт. А про "схождении во ад всех без исключения ветхозаветных праведников" — просто: они "сошли" и оказались в моральном аду, в духовном, ибо святость их перед Богом превелика (немного церковного слога добавим), и тяжесть осознания в них... падения мира во грех — невыносимая. Нам, грешным, разумеется, не понять что чувствует святой праведник, а "схождение в ад" в прямом смысле... разумеется, исключено, ибо Иоанн Креститель, коий готовил пути Господу, и умер до распятия и Искупления... в аду оказался? Снова, такой формат восприятия смыслов (по канону) бьет по морали и нравственности, и благо что данный смысл употребляется только в узких верующих кругах, и на мир, по причине интернета, что силу набирает, "пока не ползет" (смыслами-установками). А то, да, есть такая "штука" как установка на нравственность. Человек с детства получает воспитание, образование, становится личностью, и желательно чтобы в его сознательных установках доминировала нравственная согласованность, адекватность. Посему, взрослеющему человеку не след насыщаться смыслами того, что праведники (люди, кои работали для Бога на земле!)... отправились в ад только потому, что, гм... Искупления Божия еще не было! Потому что это искривленная установка для всего социума, в котором итак "тараканов" хватает. Ибо будут думать от сего что такое отношение норма, и вот, поработаешь (добросовестно, причем!), и тебе не просто не заплатят, а вообще кинут, и вообще... в тюрьме окажешься? И модель мира пошатнется. Еще раз: это было скрыто в тени страниц, ранее, но вот 21 век и интернет, и страницы на виду.
По логике — как? Ну, не было (еще) Искупления... и что? Святым праведникам нужно Искупление, коль они сами людей от греха уводят, служа Богу по Промыслу Его на земле? Посему, если была нужда такового формата подачи доктринальной внутри церкви, веками, то пришло время пересмотреть. А что именно, то есть, как могла работать такая подача? Э... наверное, "просто": Искупления нет еще, но те святые праведники кои работали для Бога на земле... оказывались в моральном аду, ибо с чувством что мало сделали (для Бога). Может, в этом смысл...
Только говорилось прямо что "в аду", дабы верующий постигал духовно — в каком именно смысле, раздумывая об этом. И кто-то такую доктринальную основу когда-то внес в церковный доктринальный формат, по типу Златоуста, коий про "плотника" заметил, а остальное молчок, ибо церковь могла пошатнуться от сего... массы-то (нововерующих) прибывают! И такое, прямо в очи вновь прибывшим в веру: "чего более в вашем Христе, человека или Бога", поданное в толкованиях отцами церкви, как навязывание этого смысла-вопроса христианам ... Туши свет. И что-то "там" еще... но не все бумага вместит.