Найти тему
Юный писатель

Суд (главы 5 и 6, финал)

Justice Painting; художника не нашла
Justice Painting; художника не нашла

Глава 5

Далее всё происходило как в ночном кошмаре. Рауль словно находился в каком-то трансе, а опомнился лишь в тюремной камере на шесть человек. Из них, не считая бывшего прокурора, было ещё двое. Первый спал, а второй — молодой парень, — сидел на своей койке и что-то разглядывал на своей руке. Увидев нового гостя, улыбнулся:

— Здрасте, надолго ли к нам?

Рауль пронзительно посмотрел на него, медленно сел на свободную кровать.

— На шесть лет, — наконец промолвил он.

Парень присвистнул.

— Сочувствую. А я на два года. Полгода уже отсидел. Кража драгоценностей.

— Убийство.

— Кого?

— Да там... На суде выяснилось, что это был Панчо Ньето, кузен одного преступника, которого я посадил.

Глаза парня округлились.

— Вы судья?!

— Нет... — Рауль покраснел. — Я прокурор.

Наступило молчание. У Рауля возникло опасение, что этот парень сейчас наброситься на него и убьёт, но вместо этого он тихо сказал:

— Ого!.. Какая ирония. Обвиняли преступников, а потом отправляли в тюрьму. Теперь сами сюда попали. Кстати, я Адан Диас, работал охранником. — Протянул руку.

Прокурор усмехнулся и пожал её:

— Рауль Гомес.

...Рауль начал привыкать к тюремной жизни. Особенно с таким весёлым другом как Адан. Он ему провёл даже целую экскурсию по тюремному блоку.

Прошла неделя. Был обед, время прогулки. Друзья прогуливались по обширной территории тюрьмы; Адан рассказывал анекдоты, Рауль осматривался вокруг. Неожиданно его внимание привлёк один мужчина. Он был в два раза больше него, руки в татуировках, пышные усы. Тот тоже заметил его, очень сильно побледнел; прервал разговор с друзьями и направился к нему.

— Ты чего? — удивился Адан, заметив, как побледнел Рауль. Он ничего не ответил, продолжал стоять на месте. — Кто...

— Помолчи! — шикнул Рауль.

— Как прошла встреча с кузеном? Почему ты в тюрьме? — удивлённо и язвительно спросил Джакобо Ньето, подойдя поближе.

— Интересная личность, — процедил прокурор. — Жаль, что его больше нет. А я-то думал, что ты знаешь...

Улыбка сползла с лица преступника. Прошла вечность, прежде чем он среагировал. Заплакал. Рауль тут же понял, что надо было держать рот на замке, и попятился назад. Однако Джакобо набросился на него и повалил на землю.

— Мразь! Мразь! Мразь! — Его руки снова вцепились в горло. — Надо было тебя тогда убить; раскатать в порошок!

Адан попытался оттолкнуть его или ударить; к делу присоединились надзиратели, достали свои дубинки. Лицо у Джакобо покраснело от натуги, а Рауль, жадно хватая ртом воздух, пытался ударить его. Их удалось разъединить, когда губы начали уже синеть.

— Я тебя убью, слышишь?! — кричал Джакобо, пытаясь вырваться из рук надзирателей. — Закапаю заживо! Ты сдохнешь самой жестокой смертью! Как дворовая собака!

Адан помог Раулю подняться. Спросил:

— Ты как?

Тот лишь кивнул.

— Это же ведь Джакобо Ньето, так?

Снова кивнул.

Глава 6

Время отбоя. Рауль ещё долго лежал на своей койке, не мог заснуть. Синяки на шеи от малейшего прикосновения сигналили организму об адской боли, но это не беспокоило его. Теперь ему угрожала опасность.

"Он может меня подкараулить в любое время, а потом схватит и свернёт шею..."

Через несколько дней это и произошло. До этого его не было: наверное, сидел в изоляторе. Джакобо напал на Рауля, когда тот был один, держа в руке кирпич. Ударил его по лицу, да и с такой силой, что пошла кровь из носа. Рауль удержался на ногах и ударил в грудь, затем в лицо. Выхватил кирпич и ударил в висок. Джакобо упал. Словно обезумев от ярости, Рауль ударил его по лицу ещё несколько раз, пока кровь не испачкала одежду.

Несколько надзирателей прибежали и оттащили его, однако было поздно: Ньето вскоре умер.

Конец!

Ссылки на предыдущие статьи:

1 и 2

3 и 4