Найти тему
Наталия Будур

Кто бы мог подумать, что она - ведьма!

-2

Похулиганим и посмеемся? Ведь это - залог хорошего настроения.

Сказка от знаменитого художника и портретиста норвежских троллей Теодора Киттельсена. Перевод с норвежского - мой.

-3

Теодор Киттельсен. На горе Колсос

Перевод с норвежского Наталии Будур

Йомру Энерсен сидела в гостях у мадам Сиверсен и заливалась слезами, поражаясь злу и несправедливости мира. Из глаз ее катились слезы размером с кофейное зерно, да и из носа тоже капало, так что промокший насквозь платочек порхал по ее лицу.

Кто бы мог подумать, что она - ведьма! Но тем не менее уже через пару часов у себя дома она натирала свою метлу.

Она собиралась в горы, в Колсос, где намечался грандиозный шабаш. Сам дьявол обещал присутствовать на нем, да еще собирался прихватить с собой скрипку. Так что стоило принарядиться, и йомфру Энерсен с особым тщанием копалась в комоде, а по горнице были разбросаны кружева, кринолины, нижние юбки, флаконы с притираниями и всякие прочие дамские штучки. наконец она собралась, уселась верхом на метлу и сказала: «Вверх и в Колсос!» И с этими словами вылетела в печную трубу, взметнув облачко золы.

Но за дверью стола и подглядывала в замочную скважину кухарка Анне.

Сначала она никак не могла понять, куда это на ночь глядя наряжается йомфру Энерсен, но когда она увидела, как хозяйка достает из ящика комода рог козла и мажет из него какой-то мазью метлу, все стало ясно. Ане захотелось тоже отправиться на шабаш - только один разочек, чтобы взглянуть хотя бы одним глазком, она будет осторожна и ничего плохого с ней не случится. Уж больно хотелось ей поразвлечься, ведь в доме у йомфру Энерсен жизнь у кухарки была невеселой, она и видела только грязные горшки да тарелки.

-4

И она решительно вытащила ящик из комода хозяйки и щедро намазала его колдовской мазью. «Если я вернусь домой раньше хозяйки, то она ничего и не заметит», - решили Анне.

Через трубу она в своем ящике пролетела с трудом, зато на свежем воздухе почувствовала себя прекрасно. Где внизу, под дном, ящика чернела земля, которая как будто провалилась в громадную дыру. Вокруг проплавали пушистые облака, а блестящая луна перепрыгивала по ним. Анне захотелось потрогать луну - ну нет, это она сделает в другой раз! А ящик все летел себе и летел...

И вдруг он ринулся вниз, разорвав на кусочки облака. Бумс! Анне лежала на пузе на вершине Колсоса, а рядом валялся ящик из комода с треснувшим дном. Невдалеке на пригорке горел большой костер. Теперь надо было быть осторожной! Анне нашла три камня и положила их в ящик, а сверху пристроила две ветки в виде креста. А затем подобралась поближе к костру и притаилась в небольшой пещерке в горе.

-5

Вокруг костра сидели ведьмы. Одни вязали чулки, а другие плели кружева.

Думаешь, они пели обычные кружева? Как бы не так! Сверху кружева были как кружева, а вот внизу извивалась кайма из настоящих змеиных головок. Да и вряд ли бы тебе понравились ведьминские чулки. Верх у них тоже был очень даже хорош, зато в носке припрятаны были колдовство да гадости.

Ведьмы были заняты разговором. Они смеялись и сплетничали, перебивая друг друга, веселились и шутили. Спрятавшейся в пещере Анне было очень забавно их слушать.

-6
-7

Да и посмотреть ей тоже было на кого! Подумать только, вокруг костра сидели йомфру Энерсен, да, впрочем, это Анне знала наперед... Но вон там... рядом с ней... пристроилась йомфру Андриасен... а там вот Северине Трап! А рядышком Малла Бёрресен, у которой сегодня болели зубы... Нет, этого просто не может быть! Тут же сидит старая Берте Хаугане, которая продает чернику и от которой всегда пахнет хлевом... А сидит-то она рядом с фрёкен Ульрикой Пребенсен, которая всю жизнь нос задирает. Рядом с фрёкен, которая всегда говорит лавочнику: «Извольте обслужить меня без очереди!»

-8
-9

Анне даже закусила платок, чтобы не расхохотаться.

Ведьмы перемывали косточки своим соседям. В эту минуту они дошли до жены священника. Бедняжка! Как же живется ей с этой жирной малявкой, которая только надувает щеки, произнося свои проповеди! Остается только ей посочувствовать! А затем они стали по очереди обсуждать жену амтмана, жену сельского старосты и прочих дам.

Вскоре поднялся такой шум, что разобрать слова стало уже невозможно. И тогда йомфру Энерсен крикнула:

- Да плевать нам на них! Тьфу!

- Тьфу! Тьфу! Тьфу! - раздалось со всех сторон.

- И я плюю! - закричала старая Берте Хаугане. - Я тоже! - И все засмеялись.

Тут над костром пролетел большой черный ворон.

- Он сейчас явится! Он сейчас явится! - прокаркал он.

-10

И вскоре среди колдуний появился высокий черноволосый парень со скрипкой под мышкой и приветствовал дам:

- Доброго вечера, друзья мои!

- Добро пожаловать, добро пожаловать, дорогой дьявол! - раздался в ответ хор восторженных голосов.

Ведьмы потеряли голову от радости, что видят своего господина, но вскоре вспомнили, что сварили кофе к его приезду. Кофе был такой черный да крепкий, что от него глаза можно было вытаращить. А вот дьяволу все было нипочем: он любил все погорячее, поэтому лишь плевался огнем в каждую чашку кофе, что ему подавали.

-11

А затем прыгнул вдруг в самую середину костра да стал наяривать на свой скрипке, чуть струны не порвал. Ведьмы же вскочили и пустились в пляс вокруг огня.

Ничего более ужасного Анне видеть и слышать не приходилось.

Это была не музыка, а скрежет железного гвоздя по стеклу, да и сам черт был страшен по-настоящему - с рогами на голове да в языках пламени. А как ведьмы скакали да прыгали! Они кружились в танце, их как будто увлек невидимый водоворот.

-12
-13

Но как бы страшно Анне не было, смеяться ей хотелось до ужаса, и она все время кусала носовой платок. Хи-хи! Посмотрели бы вы сами на фрёкен Пребенсен, которая всю жизнь нос задирает, как шелковые юбка крутились вокруг ее тощих ног, а в уголках рта играла бесстыдная улыбка! А рядам прыгала Берте Хаугане да кричала: «Хей! Хей! Гоп!»

А уж йомфру Энерсен! Хи-хи-хи!

-14

Но самое веселье было, когда Малла Бёрресен прямо посередь танца упала плашмя да чуть не сломала свой длинный нос. Тут уж захохотали все - даже сам дьявол в костре!

Но Анне была хитра. Лучше уж повеселиться поменьше сейчас, но остаться в живых!

-15

Она тихонько вылезла из пещерки, спустилась к ящику из комода, вынула из него камня, забралась сама внутрь и приказала: «Вверх и вниз с Колсоса!»

А на следующее утро йомфру Энерсен стояла у комода и гадала, почему вдруг треснуло дно в одном из ящиков.

-16

Малла Бёрресен объявила в деревне, что упала с лестницы, потому что на носу ее красовался большой пластырь.

Но настоящее испытание ждало Анне в местной лавке, куда она пришла за зеленым мылом. Ей даже пришлось вновь кусать свой носовой платок, когда туда вплыла задрав нос фрёкен Пребенсен в развевающихся шелковых юбкой и надменно приказала продавцу: «Извольте обслужить меня без очереди! Мне надо шпилек на три скиллинга!»

-17
-18
-19