Издание Frenchly подготовило обзор разных чайных мест Парижа — магазинов, чайных салонов и отелей, где подают послеобеденное чаепитие. Среди отельных чаепитий мне больше всего понравилось то, что подается в Le Bristol Hotel, в Café Antonia. Там и чайная карта неплохая — помимо очевидной ароматики и ройбоса, в ней присутствуют Лунцзин, Дундин и Дарджилинг — и закуски уж больно красивые. Все такие фруктовые-фруктовые.
В списке магазинов, помимо хорошо знакомых Dammann Fréres, Palais des Thés, Betjelman & Barton и Thé Marriages Frères указаны новые для меня Comptoirs Richard и Méert, Вот этот вот Méert мне очень понравился своими баночками с картинками — хотя ассортимент там, конечно, проходной.
Но самое интересное в подборке — это чайные салоны. Ну или просто чайные, если переходить с французского языка на обычный. Их в подборке шесть штук, три из них по картинкам и описанием моего внимание не привлекли, а вот три других откровенно порадовали.
Thé-ritoires — «Чайные истории» — это классическая современная европейская городская чайная, организованная вокруг чайного бутика. Ну и с французским акцентом в оформлении, нейминге и всем остальном. Кимун «Аньхойская Бургундия» — это просто праздник какой-то. Это вообще, кстати, чёткая тема — чайно-винные смысловые аналогии. Если чай чуть полегче остальных чаев в своем стиле — то это Бургундия. Если чай простой и питкий — то Мальбек. Если купаж удачный собрали, но без ароматизаторов — то Бордо. Если жженкой несет — то Пинотаж. Если попсятина какая, но пить можно — то Мерло. На таких аналогиях можно все описания построить, очень солидно смотреться будет. «Это — добротный Цзинь Цзюнь Мэй, он как Карменер — вы же знаете Карменер? Ну вот! А это — пуэр из Сишуанбаньна — он как Гевюрцтраминер или Грюнер Вельтлинер. По вкусу ничего общего — но запомнить и выговорить также сложно».
Le Loir dans la Théière — «Соня-полчок в чайнике» — это полноценный и не очень дорогой ресторан с заметным чайным уклоном. И с шикарным выбором пирогов. Которые не менее шикарно выставляются на стол, прямо в формах и целиком. И ты смотришь и выбираешь, от какого пирога отрезать тебе кусочек. Вот и банальщина, вроде — но французы умеют такие штуки подавать так, что даже на фотографии все эти пироги кажутся лучшими в твоей жизни. Ну и название у них прикольное. У заведения, в смысле. Соня-полчок — это грызун такой, из семейства соневых. Который, кстати, довольно здоровый и не во всякий чайник поместится. Вполне возможно, что присутствие этого грызуна в названии и на логотипе — это отсылка к безумному чаепитию. Но тут, конечно, надо знать, как во французских переводах назвали ту животинку, которая в русских переводах обычно называется Соней. Ну и прикольно, конечно, что в нашей культуре есть схожий образ — тигренок в чайнике. Очень милый, но не получивший особого распространения. Скорее всего потому, что мультфильм получился откровенно слабым и в моем детстве совсем не котировался.
Ну а третье интересное парижское чайное заведение из обзора — это чайный салон ресторана La Mosquée de Paris, «Парижская мечеть». И ресторан, и его чайная все такие восточные-восточные и магрибские-магрибские. Чай там, понятное дело, подают в марокканском стиле — в металлических чайниках, по умолчанию зеленый с мятой и в стаканчиках. Ну и к чаю горокой выносят разные восточные сладости во главе с пахлавой разных видов. Это красиво.
Любопытно, что в подборку лучших парижских чайных мест попали только магазины и заведения работающие во французской в частности и в европейской вообще стилистике. Ну и в стилистике исторически близких Франции регионов. И не попали заведения, работающие в китайском или японском стиле, которые в Париже, наверняка, есть. Впрочем, с чисто туристической точки зрения это правильно — особого смысла идти в японскую чайную в Париже нет. В отличие от чайной чисто французской.
Отличная подборка получилась, готовый чайный гид по столице Франции. На полноценную неделю чайных экскурсий, если все посещать вдумчиво и не переедать.