Из серии "Странные телефонные разговоры"
Вдруг зазвонил городской телефон. Этот телефон звонил так редко, что Сара Абрамовна от неожиданности даже вздрогнула, затем подняла трубку.
- Алло, кто это? – донёсся из трубки взволнованный незнакомый женский голос.
- Что значит - кто это?- недовольно спросила Сара Абрамовна. - Вы что, не знаете, кому вы сейчас звоните?
- Я знаю, кому я звоню! - возмущённо воскликнула незнакомая дама. - Но имя ваше мне пока не известно. И поэтому я очень хочу его узнать.
- Как это понимать? – Сара Абрамовна немного растерялась.
- Это понимать очень просто, - продолжил с напором говорить женский голос. - Мой мальчик встречается с вашей девочкой. Но он, почему-то, не хочет, чтобы я узнала, как зовут маму этой девочки. И мне это очень подозрительно. Мне пришлось залезть к сыну в телефон и узнать домашний телефон этой девочки.
- Ах, вон оно что... – поняла, наконец-то, Сара Абрамовна. - Значит, вы мама мальчика моей девочки?
- Да! И я хочу знать, как вас зовут! – настойчиво сказала женщина.
- Сначала скажите, как зовут маму мальчика моей девочки, - также настойчиво сказала Сара Абрамовна.
- Меня зовут Анна Иосифовна! - гордо воскликнула звонившая.
- Ах, Анна Иосифовна… - Сара Абрамовна, облегченно выдохнула. - Ну, слава Богу. Очень приятно слышать такое родное имя. И раз вы мама мальчика моей девочки, я буду называть вас просто Анечкой. Вы не против?
- Сначала, скажите как ваше имя! - в который раз потребовала женщина.
- Моё имя Сара. Сара Абрамовна.
- О, какое счастье… - наконец-то облегченно выдохнула и звонившая. - Значит, я зря волновалась. Ничего, если я вас тоже стану называть Сарочкой?
- Конечно, конечно. Мне будет только приятно, - заворковала Сара Абрамовна. Но... Вы, наверное, звоните мне не только, что бы узнать моё имя?
- Как вы догадались? – обрадовалась Анна Иосифовна.
- Очень просто, Анечка. Я слышу в вашем голосе нотки вечной материнской обеспокоенности. Что вы ещё хотите мне сообщить?
- Я хочу сказать, вам, что у вас милая девочка, - начала издалека Анна Иосифовна. - Мой сын говорит, что она очень воспитана.
- Спасибо. И моя девочка отзывается о вашем мальчике только положительно, - ответила комплиментом на комплимент Сара Абрамовна. - Она мне подробностей тоже не рассказывает, но букеты, которые ваш мальчик ей дарит, просто восхитительны. Я моей девочке даже немного завидую.
- Так вы, всё-таки, завидуете? - обрадовалась Анна.
- О, да, - радостно подтвердила Сара. - Мой муж никогда не дарил мне таких дорогих букетов.
- Значит, моё сердце не зря тревожилось за вашу семью, - сказала вдруг Анна.
- Что? – Сара Абрамовна насторожилась. - Ваше сердце тревожится за нашу семью? Но, почему?
- Как почему? Зависть, это же страшная разрушительная эмоция. Поэтому я и говорю моему мальчику, что не стоит вносить такими дорогими букетами раздор в семью своей девочки.
- Нет-нет, что вы! Уверяю вас, Анечка, никаких раздоров от ваших букетов в нашей семье не происходит.
- Но вы же обижаетесь на вашего мужа, что он не дарил вам таких букетов, которые дарит вашей девочке мой мальчик, - настойчиво гнула свою линию Анна Иосифовна.
- Я не обижаюсь! – испугалась Сара Абрамовна. - Что вы такое говорите?
- Как? Сарочка, я пока ещё не глухая. Вы же сами только что сказали, чтобы завидуете своей дочери. Это разве хорошо?
- Я завидую белой завистью, Анечка, уверяю вас.
- И всё-таки, мне кажется, что моему мальчику нужно прекратить дарить цветы вашей милой девочке. И вообще, пора уже нашим детям заканчивать букетно-конфетный период, и подумать о создании нормальной еврейской семьи.
- Нет-нет! – ещё больше испугалась хозяйка. - Что вы говорите, Анечка? Какая семья в двадцать лет? Они ещё так молоды. В наше время торопиться с этим делом не надо.
- Они конечно, ещё молоды, но деньги, которые мы выделяем нашему мальчику на эти букеты, улетают, как осенние птицы на юг.
- Анна Иосифовна, я вас не понимаю.
- Всё вы понимаете, Сара Абрамовна. Наш мальчик скоро нас разорит, и тогда ваша дочь передумает быть девочкой нашего мальчика. Где вы ещё найдете ей такую подходящую пару?
- Но почему вы думаете, что ваш мальчик вас разорит?
- А вы посчитайте, во сколько уже обошлись все подаренные вашей девочке цветы.
- Что?
- У вас есть калькулятор?
- Какой калькулятор?
- Обычный, на котором вы с мужем считаете ваши кровные деньги. Посчитайте на нём заодно и наши, не менее кровные деньги, потраченные на вашу девочку. Если, конечно, вы надеетесь с нами породниться.
- Но, Анна Иосифовна! Неужели вы с мужем так бедны, что считаете каждую копейку?
- Дорогая Сара Абрамовна, мне странно слышать от вас такие слова. Или может, вы совсем не Сара Абрамовна? Вы случайно, не Степанида Алексеевна?
- Ну, что вы, Анечка?! – испугалась хозяйка. - Я вас прекрасно понимаю. но что я могу сделать? Запретить моей девочки принимать от вашего мальчика цветы?
- Конечно же нет, Сарочка. Запрещать ничего не надо. Нужно просто напомнить вашей девочке элементарную математику. Скажите ей, что деньги, потраченное её мальчиком на цветы, которые в конце концов выбрасываются на помойку, могли бы обратиться во что-то существенное, золотое или бриллиантовое. Теперь вы меня понимаете, Сарочка?
- Конечно, я понимаю, - мечтательно заулыбалась Сара Абрамовна.
- Если вы меня понимаете, то давайте вместе займёмся счастьем наших детей. Ведь мы же с вами знаем, в чём заключается это счастье?
- О, да, дорогая Анечка, - кивнула невидимой будущей родственнице Сара Абрамовна. - Мы с вами знаем. Обещаю вам, что с сегодняшнего дня я начну работать с моей девочкой в нужном направлении…
- Как же, всё-таки, хорошо, Сара Абрамовна, что вы - Сара Абрамовна, - облегчённо выдохнула Анна Иосифовна. - До скорой встречи на свадьбе наших деток.
И в телефонной трубке послышались короткие гудки.