Перевод традиционной аргентинской сказки "¡El príncipe tiene orejas de burro!"
Когда-то давным-давно в одном королевстве – не совсем большом, но и не совсем маленьком – правили король с королевой, которые очень хотели иметь ребенка. Шли годы, но королева так и не могла забеременеть. Жители королевства были опечалены. Они очень любили своих правителей, которые всегда были великодушны и справедливы к своим подданным.
И, наконец, пришла долгожданная весть о беременности королевы. Через девять месяцев в королевской семье родился наследник.
Однако, в день долгожданных родов акушерка заметила, что уши у младенца немного длинноватые и чересчур заостренные. Но королева, безумно радующаяся рождению первенца, крепко обняв своего сыночка, сказала:
- Ничего особенного в его ушах нет! Просто голова ещё очень маленькая. Через несколько дней все придет в норму.
И акушерка, очень уважающая королеву, сказала:
- Да, Ваше Величество, так и будет.
Шли дни, месяцы, годы, но уши принца так и не принимали человеческую форму. Напротив, они выглядели как два четких ослиных уха. Разумеется, они всегда были тщательно спрятаны в копне длинных светлых волос принца, уложенных в локоны, которые королева подстригала сама, дабы никто, кроме неё и короля не знал, что прячет её сын под своими кудрями.
Когда принцу стукнуло двадцать лет, его родителей пригласили в соседнюю страну: это было огромное могущественное королевство – не такое, как у них, которое было не совсем большим, но и не совсем маленьким. Конечно, такие великодушные и справедливые правители, как король с королевой не могли отказаться от подобного приглашения. Воодушевлённые они отправились в путь, уверенные, что их не будет всего несколько дней.
Но, как это часто бывает, на деле все оказалось гораздо сложнее. Сначала сломалось колесо у королевской кареты. После – одна из лошадей угодила в капкан. Когда они уже приближались к огромному и могущественному королевству, кучер, взглянув на карту, растерялся и сказал, что они ненароком сбились с пути и ехать им ещё не час, а целый день! Тем временем их поездка, которая должна была продлиться меньше недели медленно перерастала в… вечность, по крайней мере так казалось королеве, которая не могла даже предположить, когда они вернуться во дворец.
Тем временем принц превосходно справлялся с обязанностями короля. Он был умен и образован. Его юношеская энергия позволяла ему решать вопросы четко и быстро. Подданные были в восторге от молодого правителя. Они выстроились в очередь, чтобы попросить у принца аудиенции, и юноша, надев корону, каждому давал утвердительный ответ.
Все шло хорошо до тех пор, пока однажды утром принц не увидел, что его волосы стали слишком длинными.
«Я ни в коем случае не должен предстать перед народом в таком виде», подумал принц и был прав, потому что… кто будет уважать короля, у которого птичье гнездо на голове?
Он вызвал к себя самого известного в королевстве парикмахера и решил поговорить с ним начистоту.
- Возможно, вы удивлены, что я позвал вас к себе, - начал принц очень спокойно, - ведь до этого я никогда не нуждался в ваших услугах, и сейчас я хочу объяснить вам почему: о моих волосах всегда заботилась моя мать – королева. Поскольку сейчас она в отъезде, я не могу обойтись без услуг парикмахера, поэтому я и послал за вами, сеньор. Но перед тем, как вы приступите к работе, я предупрежу, что под моими густыми волосами скрывается один секрет… секрет, о котором не знает никто, кроме королевы, короля и меня самого. Единственное, о чем я попрошу вас – просто делайте свою работу и никому не рассказывайте о том, что вы увидели, когда подстригали мои волосы.
- Конечно, Ваше Высочество! – ответил парикмахер, сгорающий от любопытства. – Я что, по-вашему похож на лжеца?
Бедняга-парикмахер сначала подумал, что у принца проблемы с кожей; возможно какой-то запущенный случай перхоти или что-то в таком роде… Но он похолодел от страха, когда, поправляя кудри юноши, обнаружил под ними длинные ослиные уши.
«Ах, у принца ослиные уши!», воскликнул про себя парикмахер, полный недоумения и восторга. И тут же непроизвольно прикрыл себе рот рукой. Он хорошо понимал, что с этого момента этот секрет может стоить ему жизни.
Продолжение следует...
Подписывайтесь на наш канал, чтобы узнать больше о переезде и жизни в Аргентине, а также, чтобы погрузиться в язык, культуру и обычаи этой волшебной страны!
Ваша Llama Madama - проект по изучению настоящего аргентинского испанского!