Небольшой довазуло-русский разговорник.
Русскоязычные игроки, как правило, довольно специфично воспринимают на слух возглас "крен сошаль!" — чаще всего он вызывает ассоциации, связанные с индустрией для взрослых 🔞 Но на самом деле эта — одна из десяти — драугрская фраза означает совсем другое и, разумеется, сейчас мы точно переведём девять из них. Последняя чуть сложнее и вместе с тем является самой интересной — с весьма пугающим намёком.
Итак, номер один в нашем списке:
Крен, сошаль!
Эта фраза переводится как "пади (и) истеки кровью!". Корнеплоды тут, как видите, ни при чём. Другое существительное — тоже 😏
Ав дилон!
"Присоединись к мёртвым!" — запросы у драугров, как видите, жирные. А если Довакин — вампир, то и вовсе непонятные — куда мертвее-то?
Болог аз, мал лир!
Когда вам говорят такое, это ещё одна... просьба — "проси пощады, жалкий (мелкий) червь!". Тоже невыполнимая — протагонист Skyrim, в отличие от главного героя Fallout 4, существо молчаливое.
Дир, волан!
"Умри, нарушитель (вторженец)!". Простой ответ на вопрос о том, есть ли драуграм дело до того, что мы шляемся по их дому. Есть. И они нам не рады.
Совнгард саран!
Самая, пожалуй, простая фраза в списке переводится как "Совнгард ждёт!". Тысячи лет уже ждёт, и отправить туда душу воина — благородный поступок.
Фаз, пак, динок!
Это как "мир, труд, май", но только "боль, позор, смерть!". Просто и понятно.
Даник кендов!
Нет, кенды — это не народ, и данников, которые бы им платили, у них нет. Фраза означает "воин, ты обречён! (обречённый воин!)".
Унслаад кросис!
Слово "кросис" мы можем услышать от Партурнакса, да и вообще значение этой фразы, по-моему, где-то в игре мелькало. Означает она "вечная печаль!".
Квилан ус дилон!
"Склонись перед мёртвыми!". Нет, серьёзно, ребята подают какие-то смешанные сигналы. Чего конкретно они от нас хотят — чтобы перед ними склонились или просто умерли?
Это девять фраз, которые удалось точно перевести. Но есть ещё десятая, с сюрпризом —
Аар вин ок!
Первое слово означает "слуга". Третье — "его". Второе чисто технически должно означать "сияние"/"сиять", но тогда получается какая-то чушь. А вот если кто-то что-то попутал и на самом деле драугры говорят "аар ВИР ок", то всё становится гораздо интереснее. "Вир" — это "сразить", и тогда фраза означает "слуга, срази его!".
Звучит логично, ведь драугры часто тусуются группами. Но услышать её можно и от одинокого мертвеца, а раз он явно ни к кому не обращается, встаёт совершенно логичный вопрос — так кто же говорит устами мёртвых Скайрима? 😨