Найти в Дзене
Alexander Mikhalenko

Лингвистика и лингвисты

Публикую здесь некоторые отрывки из моей книги "Диалог о словах и языке". Полный текст книги см. по ссылке: https://vk.com/etimvk. М.К. Язык – система сложная и динамичная. Очень интересно сказано. Сложными можно назвать математику, биологию, химию, физику хотя бы потому, что это весьма разветвлённые науки, они подразделяются на множество других самостоятельных поднаук. Математика включает алгебру, геометрию, тригонометрию, всякие исчисления, теорию вероятностей. Я помню немного из школьного курса, что и биология – это эдакая матрёшка, в которой множество разных поднаук. И у всех этих поднаук есть своя история, уходящая в самую древность. А что с лингвистикой? Подозреваю, что всё абсолютно так же, раз сложен и объект исследования лингвистов. А.М. Твои подозрения небезосновательны. Разделов лингвистики (языкознания, языковедения – всё одно и то же), действительно, очень много, но утверждать, что лингвистика может соперничать здесь с математикой или биологией, не стану. Верно подмечено,

Публикую здесь некоторые отрывки из моей книги "Диалог о словах и языке". Полный текст книги см. по ссылке: https://vk.com/etimvk.

М.К. Язык – система сложная и динамичная. Очень интересно сказано. Сложными можно назвать математику, биологию, химию, физику хотя бы потому, что это весьма разветвлённые науки, они подразделяются на множество других самостоятельных поднаук. Математика включает алгебру, геометрию, тригонометрию, всякие исчисления, теорию вероятностей. Я помню немного из школьного курса, что и биология – это эдакая матрёшка, в которой множество разных поднаук. И у всех этих поднаук есть своя история, уходящая в самую древность. А что с лингвистикой? Подозреваю, что всё абсолютно так же, раз сложен и объект исследования лингвистов.

А.М. Твои подозрения небезосновательны. Разделов лингвистики (языкознания, языковедения – всё одно и то же), действительно, очень много, но утверждать, что лингвистика может соперничать здесь с математикой или биологией, не стану.

Верно подмечено, что объект лингвистики – это язык во всём многообразии его свойств и функций. При этом с глубокой древности язык рассматривали с разных сторон. Поэтому можно сказать, что у лингвистики очень давняя предыстория.

В античности и в средние века лингвистику никто в отдельную область знаний не выделял, она была частью философии, как и многие другие науки. Вслед за Аристотелем в Европе язык рассматривали в составе логики, грамматики и риторики. В новое время (особенно в XVII-XVIII веках) европейцы проявляют больший интерес к национальным языкам, применяют уже логико-рационалистические принципы исследования языка. Справедливости ради следует сказать, что европейцы не были здесь впереди планеты всей. Собственные интересные языковедческие традиции были на Востоке, особенно в Индии и Китае, а также в арабском мире. Мне кажется, по своей «зрелости» они ничуть не уступали европейской лингвистической мысли, а в чём-то даже и опережали её. Но эти традиции были зачастую ограничены рамками своих языков: в Индии изучался только санскрит и иногда пракриты (языки и диалекты, возникшие из древнеиндийского языка), в Китае – китайский язык (в особенности китайцев интересовала лексика), в арабском мире – морфология литературного арабского языка и в меньшей степени его диалектов. Однако же это всё только предтечи науки о языке.

Я уже говорил выше, что лингвистика – это молодая наука, насчитывающая примерно двести лет. Она зарождается лишь в XIX веке, но особенно активно развивается в XX-XXI веках, то есть в наше время.

Со второй половины XIX века возникают различные языковедческие направления и школы, которые сменяют друг друга. Какое-нибудь новое направление часто возникает как реакция на старое, предшествующее. Так, логическое направление, начатое в античности и продолженное учёными XIX века, критикуется младограмматиками, которые представляли психологическое направление. Младограмматики сделали много замечательных открытий, которыми лингвисты пользуются и по сей день, но к XX веку их идеи стали критиковать представители так называемого социологического направления, представленного многочисленными школами Европы и США. На сцену вышли структуралисты, которые, вооружившись идеями предшественников, выдвигают что-то от себя. И так далее. Отсюда мы и имеем такое большое количество разделов языкознания, в которых весьма плодотворно работали выдающиеся представители различных направлений и школ, споря друг с другом до хрипоты, отстаивая свои подходы и теории. Это нормальное явление для любой гуманитарной науки, будь то психология, экономика или социология.

Если же хочешь ознакомиться с историей лингвистики, то очень советую прочитать учебник замечательного лингвиста Владимира Михайловича Алпатова «История лингвистических учений». Также у него есть популярная книжка «Языкознание: от Аристотеля до компьютерной лингвистики», в которой просто и доступно рассказывается об основных вопросах языкознания и его истории.

Обычно лингвистика подразделяется на общую и частную. Общая лингвистика изучает общие законы строения и развития языка. Частная лингвистика изучает отдельные языки (русистика, японистика, китаистика, арабистика и т. д.), группы и семьи языков (славистика, романистика, индоевропеистика, тюркология и т. д.), а также языки отдельных регионов мира (балканистика, кавказоведение, африканистика и т. д.).

К общей лингвистике относятся такие разделы, как фонетика и фонология, грамматика (морфология, синтаксис, морфонология, словообразование), лексикология, семантика, фразеология, стилистика. В рамках общего языкознания особо рассматривают лингвистическую типологию, которая для меня представляет особый интерес, а также сравнительно-историческое языкознание (или компаративистику – от латинского comparātīvus «сравнительный») и этимологию, которым главным образом посвящена наша с тобой книга. Сюда же можно отнести социолингвистику, диалектологию, ареальную лингвистику. С последней я тоже довольно активно «сотрудничаю».

Особо выделяют прикладную лингвистику. Это область науки о языке, которая призвана решать какие-либо практические задачи. Сюда относятся лексикография, лингводидактика, переводоведение, компьютерная лингвистика, лингвистическая экспертиза и т. д. Всё это очень перспективные направления лингвистики, в которых работают многие современные учёные.

По названиям некоторых разделов (а я перечислил далеко не все), ты могла увидеть, что лингвистика может тесно соприкасаться с некоторыми другими науками. Лингвистика тесно связана с историей (историческая лингвистика), этнологией (этнолингвистика), антропологией (антрополингвистика), культурологией (лингвокультурология), социологией (социолингвистика), психологией (психолингвистика), философией (философия языка). Конечно же, очень близка к лингвистике и филология, с которой её даже нередко путают. Филологи занимаются изучением духовной культуры через языковой и стилистический анализ текста, но не самим языком. Есть связь и с такими науками, как математика и информатика (компьютерная лингвистика), неврология (нейролингвистика), география (лингвистическая география и ареальная лингвистика). Лингвистика использует многие наработки в области акустики (в фонетике), генетики (особенно это важно для исторической лингвистики) и многих других наук.

М.К. Просто невероятно, сколько всего есть в лингвистике. Я бы никогда не подумала, что у языка столько «сторон» для изучения.

А.М. И это ещё далеко не всё. Существуют и более специфичные разделы, которые я уже не стал приводить, чтобы не усложнять и без того сложную картину.

М.К. У меня создаётся впечатление, что лингвисты – это какие-то сверхлюди, которые имеют очень вместительный мозг, чтобы всё это знать. Как всё это вообще возможно знать? Меня одни названия этих разделов лингвистики вводят в ступор. А ведь лингвисты должны ещё и языками владеть!

А.М. Это явное преувеличение. Лингвисты не должны знать абсолютно всё. Чаще всего они работают по своей узкой проблематике или распыляются на несколько смежных разделов, не соприкасаясь со всем остальным. Но в целом основы лингвистики знать необходимо, а в некоторых разделах нужно прямо-таки плавать. Занимаясь, например, сравнительно-историческим языкознанием, не обойтись ни без фонетики, ни без грамматики, ни без семантики. Но стилистика или теория речевых актов уже не так важны. Ни к чему и многие прикладные разделы. Как известно, хорошему окулисту не нужно быть хорошим дантистом.

Что касается языков, то, конечно, лингвисты их учат. Считается, что хороший лингвист, должен владеть пятью-шестью языками на довольно хорошем уровне, но здесь всё зависит от специфики работы лингвиста. Если это германист, то он учит английский, немецкий, шведский, норвежский, древние германские языки (древнеанглийский, древневерхненемецкий, готский); романист учит латынь и происходящие из латыни итальянский, французский, испанский, португальский, румынский языки; тюрколог учит турецкий, казахский, татарский, узбекский, киргизский, чувашский, якутский. Каждый лингвист учит те языки, которые ему нужны для работы. Компаративисты и типологи, конечно, тоже должны знать языки, но им приходится сложнее, так как они имеют дело с десятками или даже сотнями самых разных языков. Поэтому чаще всего они изучают их на таком уровне, чтобы разбираться в грамматике и уметь работать со словарём. Говорить на всех этих языках в совершенстве им не обязательно.

М.К. Это уже что-то объясняет. Я давно слышала мнение, что практическое изучение языков и изучение языка лингвистами – это разные вещи.