Одним из первых вопросов, которые возникли у меня после прочтения романа, был «Почему Фиолетовый рыцарь?
«Вряд ли теперь узнали бы Коровьева-Фагота... теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом».
Образ фиолетового рыцаря формировался не сразу: в ранних версиях романа упоминаются «неизвестный всадник в тёмном», «фиолетовый всадник», низвергавшийся на Воробьёвы горы. Сначала он выполнял функцию связного между Иешуа и Воландом.
Тёмно-фиолетовый цвет, редкий для творчества Булгакова, считается исследователями цветом траура или цветом Врубелевского демона, «Азраила», которого писатель мог видеть в Русском музее летом 1934 г.
Есть любопытное высказывание Ю.Смирнова:
«Фиолетовый … звучит несколько болезненно… Оно подобно … глубоким тонам деревянных инструментов, как фагот».
Что за каламбур о свете и тьме?
«Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, — ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, — его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош».
Вот на этот вопрос исследователи не нашли однозначного ответа. Одни отсылают к Библии, где сначала появилась тьма, а затем свет. Тьма и свет равноправны, или это две «половинки» единства?
Интересно, что есть сборник «Божественной комедии Данте», испещрённый пометками Булгакова в той части, где говорилось о переходе от бытия к небытию. Каламбур о свете и тьме приписывают Данте Альгери, отсылки к которому нашли в других местах романа «Мастер и Маргарита».
В тексте использованы материалы Белобровцевой И, Кульюс С. «Роман М.Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий, 2007.