Найти тему
Александр Седов

Английский профессор о двух советских экранизациях Агаты Кристи

Неистощим интерес английских профессоров к советским экранизациям Агаты Кристи. Ранее я уже приводил отрывок из книги "Агата Кристи на экране", написанной Марком Олдриджем, учёным из Саутгемптонского университета. Отдельную главу в своей книге автор посвящает советским и российским фильмам, поставленным по произведениям старушки Агаты. К сожалению, в имевшимся у меня фрагменте был пропущен фильм "Загадка Эндхауза" (реж. В. Дербенёв, 1989), а отзыв на "Десять негритят" (реж. С. Говорухин, 1987) был оборван на половине. Восполняю должное. Мне удалось найти и прочитать главу целиком, и вот - предлагаю ознакомиться с мнением британского учёного по поводу двух выше названных фильмов. Любопытный взгляд со стороны. Прежде англоязычного отзыва на фильм "Загадка Эндхауза" мне читать не доводилось.

-2

Две советские экранизации Агаты Кристи

автор: Марк Олдридж (Mark Aldridge) / отрывок из книги «Agatha Christie on Screen» (2016)

ссылка:

http://detective.gumer.info/txt/aldridge.pdf

перевод – А.С.

...Тучи сгущаются в следующей русской киноверсии Агаты Кристи, очередной экранизации романа «И не осталось никого» («Десять негритят», реж. Станислав Говорухин) – этот фильм, снятый в 1987 году, возможно, самый известный из русских экранизаций благодаря сохранённому в нём жёсткому финалу, – отличается от сценической версии, которая позволяла двум жертвам спастись. Назвать эту версию мрачной значит недооценить её – не удивительно, что поклонники Агаты Кристи всей душой приняли эту адаптацию, поскольку она предложила близкий к тексту пересказ романа. Широкая аудитория, возможно, получит несколько меньше удовольствия – особенно те, кто ждёт от экранизации Агаты Кристи баланса между более лёгкими моментами и хорошо выстроенной главной загадкой, к тому же темп в начале фильма слишком медленный, чем хотелось бы.

-3

Тем не менее, для аудитории, которая изголодалась по экранизациям, сохраняющим развязку одного из лучших романов Кристи (по крайней мере, до мини-сериала Би-Би-Си 2015 г.), здесь есть чем насладиться. Фильм начинается с того, что наша группа жертв и подозреваемых направляется в лодке на остров, на пике которого вознёсся особняк в очевидно советском стиле. Музыка сразу же задаёт серьёзный тон, чтобы затем стать несколько показной и мелодраматичной в ряде драматических сцен. Лучше всего фильм передаёт беспокойство персонажей о своей судьбе (на острове собрались уставшие от жизни люди) и напряжённое ожидание, связанное с тем, что все вокруг находятся под подозрением. Это чувство особенно хорошо передано в таких монохромных эпизодах как воспоминания Веры о событиях, предшествовавших приезду на остров, в то время как развязка дана через комбинацию ретроспективных кадров и современных моментов, с выразительными крупными планами и использованием, как цветного, так и чёрно-белого изображения.

Убийце предоставлена возможность объяснить всё своим закадровым признанием, – а рассказанные события способны удивить любого ни о чём не подозревающего зрителя. Фильм совершенно не похож ни на одну из предыдущих экранизаций, и этот момент становится особенно очевидным, когда почти неизбежная сексуальная сцена между Ломбардом и Верой превращается в сцену изнасилования, что кажется излишним привнесением. Беспощадно суровая, временами тяжёлая для просмотра, эта версия долгое время нравилась поклонникам мрачных тайн из-за резкости, которая раньше считалась столь неприятной для широкой аудитории.

-5

Другая российская экранизация получила меньше внимания, хотя, возможно, она не менее сильна, чем её предшественница. Режиссер экранизации «Карман, полный ржи» 1983 года Вадим Дербенев вернулся к тайнам Агаты Кристи в 1989 году с версией романа об Эркюле Пуаро «Загадка Эндхауза», написанным в 1932 г. Действие вновь происходит в современной Британии, но полностью снято в Советском Союзе. Саундтрек вызывает в памяти музыку Вангелиса к фильмам типа «Бегущий по лезвию» (реж. Ридли Скотт, 1982), и на удивление хорошо срабатывает, подчеркивая некоторые из самых жутких моментов истории касаемо неоднократных покушений на жизнь наследницы Ник Бакли. Момент, который, не исключено, был озорным подмигиванием капитализму: англоязычная газета красуется заголовком ‘Unity Does It!’ - возможно, это опечатка, связанная с футбольной командой «Юнайтед» или комментарий по поводу положения рабочей силы в Великобритании.

-6

Роль Пуаро замечательно исполнил Анатолий Равикович с впечатляющими усами, хотя бельгиец из книг Агаты Кристи был бы недоволен, увидев Гастингса с бородой, а именно таков этот персонаж в исполнении Дмитрия Крылова. И снова характерная смена тона: одна из самых светлых и лёгких по стилю загадок Пуаро становится мрачнее как с точки зрения кинематографии, так и с точки зрения образов героев.

-7

Беспечная Ник Бакли из романа превратилась в более отрицательную героиню, но самое большое изменение произошло в самом Пуаро. Персонаж теперь эмоционально привязан к событиям – он заметно расстроен гибелью Мэгги во время фейерверка. Вся сцена яркая, эффектная, с драматическим освещением, которое заметно усиливает фейерверк, запущенный в роковой момент, в то же время камера пристально фокусируется на лице Пуаро, когда он поочерёдно рассматривает каждого из подозреваемых. И Пуаро и Гастинг, каждый по своему осмысливают подробности дела: Пуаро, как и в романе, раскладывает пасьянс, а Гастингс предпочитает искать утешения у телевизора за просмотром фильма о Джеймсе Бонде «Лунный гонщик» (реж. Льюис Гилберт, 1979), попутно делая заметки в своей записной книжке. Как и во многих российских экранизациях, финал, в котором Пуаро раскрывает правду о событиях, обладает особой мощью. Равикович рисует решительного, точного и эмоционального Пуаро, в то время как все подозреваемые пребывают в явной растерянности от разоблачений, связанных с покушением на Ник Бакли.

Сцена явно не в духе легковесного детектива, и персонажи здесь не реагируют так, будто знают, что находятся внутри сюжета Агаты Кристи. События описываются в разрушительном ключе: убийца совершает самоубийство после нападения на Пуаро, пребывая в эмоциональном расстройстве, а вся постановка – одна из самых впечатляющих и запоминающихся экранизаций Агаты Кристи.

другие мои статьи и переводы: "Десять негритят" - их взгляд на наше кино / Фильм "Тайна Чёрных дроздов" - от хвалы до поругания / Агата Кристи на русском экране / Американский писатель о советском фильме "Десять негритят" / Советский фильм "Десять негритят" глазами англичан / Американский критик о фильме "Десять негритят" / Американский продюсер о советском фильме "Десять негритят" / / Выдуманная Англия - наше английское кино / Принц Флоризель против Шерлока Холмса / А точно ли он - Шерлок Холмс? - часть 1 (фильм Гая Ричи), часть 2 (Бенедикт Камбербетч) / и т.д.

#агата кристи #экранизации книг #экранизация агаты кристи #десять негритят #советские фильмы #фильмы ссср