Вежливость – важный аспект английской культуры. Во многих контекстах вы можете использовать разговорные варианты, но native speakers предпочитают более вежливые аналоги. Читайте нашу статью, чтобы раскрыть секреты вежливого общения ⬇️
By any chance – Случайно / Кстати
Do you, by any chance, know where the bus station is? – Вы, случайно, не знаете, где находится автобусная остановка?
If you don't mind / Do you mind if...? – Если вы не против
I’ll open the window, if you don’t mind – Я открою окно, если вы не возражаете.
Do you mind if I open the window? – Вы не против, если я открою окно?
If it's OK with you – Если вы не против
I’ll reschedule your appointment for tomorrow if that’s ok with you. – Я перенесу вашу встречу на завтра, если вы не против.
Sorry to bother you, but… – Извините за беспокойство, но
Sorry to bother you, but I really need your help. – Извините за беспокойство, но мне очень нужна ваша помощь.
I was wondering if – Не могли бы вы / Я подумал, может
I was wondering if you could drive me to the airport – Я хотел спросить, не могли бы вы отвезти меня в аэропорт?
I would like – Я бы хотел
I’d like a latte macchiato please – Мне, пожалуйста, латте макиато.
Could you..? – Не могли бы вы...?
Could you tell me what time it is? – Не могли бы вы сказать, который час?
Let me know – Сообщите мне
Let me know if you hear back from her. – Дайте мне знать, если получите от нее ответ.
I'm afraid – Боюсь
I’m afraid it didn't work out as planned – Боюсь, все вышло не так, как планировалось.
Would it be alright if...? – Ничего, если я...?
Would it be alright if I take this book home? – Ничего, если я возьму эту книгу домой?
Попробуйте сами!
Переведите предложения в комментариях, а мы их проверим:
- Не могли бы вы подбросить меня до дома?
- Вы, случайно, не знаете, где я могу купить билет на поезд?
- Извините за беспокойство, но мне кажется, я потерялся.
Ждем ваших вариантов в комментариях! 🤓