Найти тему
Исторические напёрстки

Где ты, Жирослав Нажирович!… Или куда исчезли имена Древней Руси

Читая летописи и археологически изъятые у земли-матушки берестяные грамоты, граффити на стенах древнючих храмов, всё-таки пробуешь вслух на язык многие имена наших предков. Какая-то поэзия, особая оригинальность, красота и благозвучие. Особенно привлекают княжеские и боярские.

Именно по летописям видно, как шёл процесс смены языческого двухсоставного имянаречения — на греческое одноосновное (или так воспринимаемое). Становится понятно, почему именно менялись и критерии выбора. В боярской среде можно проследить три варианта звукописи в имянаречении. Первая: вариативность основ, использование одной и той же — в имени отца и сына (как помянутый в заголовке Жирослав Нажирович). Использовалась так же аллитерация и корневая рифма.

Аллитерация (повтор начальных согласных) нередко встречалась у русских князей, волынский Владимир Василькович тому пример. Это заимствование из мира германцев раннего средневековья. Попав в наши широты, было оригинально интерпретировано Рюриковичами вместе с самой идеей «отчества».

Подчинённые им племенные вожди славян, те самые «бояре», тоже стали осознавать себя знатью. Оглядываясь на княжью «русь», по-новому начинали понимать значимость своей родовой принадлежности, медленно и верно перенимали традиции. Но как это часто бывает — на свой лад.

Древнерусские имена довольно необычны для нынешнего восприятия, некоторые откровенно забавно звучат. Наиболее забыта нами любопытная группа с корнем -жир-. Это в те далёкие времена означало такие понятия, как жизнь, богатство. Наиболее популярным было имя Жирослав, чуть отставали Нажир и Домажир. Это нам поведали не летописи, новгородская ископаемая береста. Интересным многим покажется имя Милята, гипокористическое от Милослав или Милонег.

(Иллюстрация из открытых источников)
(Иллюстрация из открытых источников)

В ходу среди знати были упоминаемые в древних летописях и берестяных грамотах скандинавские имена. Удивляться не нужно, как и ударяться в норманизм. Это связано с династическими браками. Когда по желанию одной из сторон детей называли в шахматном порядке: первенца по отцу, следующего — по выбору матери. В те времена кого только не заносила на перспективную Русь переменчивая судьба.

Было очень-очень много двусоставных мужских имён с корнем «слав». Некоторые благополучно дожили до наших времён: Ярослав, Владислав и Святослав. Но раньше рядом с ними в популярности состязались Изяславы, Вратиславы и Твердиславы. Основа «волод» первоначально была исключительно княжеской, но постепенно проникла и в боярскую среду.

Как только личные княжеские дружины стали постепенно христианизироваться, немедленно появились имена, производные от Иоанна. Это стало распространённым явлением в южных и западных княжествах, близких у соответствующим мирам. Черниговские и галицкие бояре первыми принесли эту моду на древнюю Русь. Там же появилось другое веяние, авторская придумка: имена Станислав и Збыслав в одном семействе, игра начальных согласных (глухого «с» и звонкого «з»).

Среди более продвинутых новгородских бояр чаще аллитерируются имена: Михаил, Никифор, Моисей, Мануил. Но обязательно привносился творческий и фантазийный элемент: появлялись уникальные Михалки Микифоровичи, Михайлы Мишиничи, Микифоры Манускиничи, Михалки Моисеевичи. Что двигало на это творчество знатных купцов, посадников, бояр — непонятно.

Любопытно другое: имена на гласную… аллитерировались между собой в пределах одного высокого семейства. Наиболее понятно это, когда смотришь на родословную киевского князя Изяслава Мстиславича. Его сыновья получили имена: Ярослав и Ярополк. А в среде новгородской знати было популярным поиграть с Яким и Иванковичь (получалось на слух — Иоаким Иоаннович).

(Иллюстрация из открытых источников)
(Иллюстрация из открытых источников)

Звукопись использовалась не только для обозначения вертикальных связей в имени-отчестве, но и при выборе имён для сыновей и дочерей. Так именами очерчивалась микро-социальная группа, родовая ячейка. Она сохранялась даже в случае смерти родителей, других трагических событий. Из Новгородской первой летописи известно о братьях Романе и Ратиславе Болдыжевичах, Смене (Семене) и Сенефонте (Ксенофонте) — сыновьях боярина Судко (Судислава).

А теперь главный вопрос:

почему из великого многообразия славянских имён сохранились и активно используются лишь несколько, по пальцам перечесть? Ведь в современном польском, сербском, чешском или болгарском языках дела обстоят куда лучше, древние имена со схожими основами активно используются.

Тут напрашивается только один ответ: судьбы славянских народов были различны. Княжеские и боярские имена медленно, но верно менялись с языческих славянских — на христианские греческие, в течение всего до-монгольского времени и далее. Повинен в этом — дрейф жизни в рамках церковного христианского календаря.

Имена дают по «святцам», появляются именины и пышные праздники, князья и бояре демонстрируют свою приверженность вере: строят церкви, заказывают иконы в честь святых-покровителей ребёнка, всей семьи. Человек с языческим именем… лишний в этом социальном действе, исключён из мира христианских практик и смыслов. Из структуры государства — тоже. Есть над чем подумать.

В той же Чехии острый интерес к национальной культуре и языку полыхнул в середине XIX века. Общество неожиданно стало интересоваться тем, что было связано с древнейшей историей собственного народа.

Габсбурги настолько придушили, что чехи даже фальсифицированные Вацлавом Ганкой… Краледворскую и Зеленогорскую летописи не признавали подложными долгое время, уж больно история красивая там была нарисована. Но даже после осознания… ничего не изменилось, на волне патриотизма интерес к старым славянским именным основам не угас, разгорелся с новой силой.

Такой же всплеск энтузиазма поразил и Россию времен Александра III, тон задавал сам государь. Отрастив бороду лопатой и издевательски затирая в чинах всех немцев иже с ними. Появились вновь славянские имена Ярослав, Святослав… но при его непутёвом сынке тенденции имянаречения опять поползли вспять, в христианскую традицию. Продолжив тенденцию в советские времена.

Когда русский император удит рыбу... Европы подождут (с) (Иллюстрация из открытых источников)
Когда русский император удит рыбу... Европы подождут (с) (Иллюстрация из открытых источников)

Другой фактор исторической памяти на славянские имена на Западе — более ранний период христианизации. Когда в уходящий вагон истории успели вспрыгнуть канонизированные святые: Горазд Охридский, Вацлав (Вячеслав), святая Людмила и др. Тут Церковь относилась к языческим именам гораздо терпимее, чем на Руси. Сами практики имянаречения и крещения не были столь тесно связаны. Почему? Это другая история…

-5

#история россии #славяне #славянские имена #славянское язычество #история древней руси #древнерусские имена