Женщины в недоумении стояли в кухне.
В ней шла мирная жизнь.
Повара суетились среди котлов.
Между ними сновали слуги.
Возле печки спал мирно кот.
Увидев запыхавшуюся госпожу с округленными от ужаса глазами, все склонились и ждали приказаний.
Госпожа тяжело дышала и молчала.
Не вымолвив не слова, она резким рывком кинулась к выходу и исчезла так же быстро, как и явилась.
- Фериде! Приведи ко мне ту служанку, что принесла весть о пожаре и успокой девушек, пусть все возвращаються во дворец. Ох чувствует моё сердце, не к добру все это.
- Слушаюсь госпожа моя.
Михримах с волнением в душе присела за письменный стол.
Взгляд её упал на свиток.
Развернув его, она прочла.
... Бойся своих желаний, иначе кострище пожара поглотит все самое ценное, чем владеешь ты...
Трясущимися от гнева и страха руками она смяла письмо.
Схватив чистый лист и перо, она поспешно выводила послание дочери, затем сыну.
Она знала, что если прилетит удар от врага, то несомненно он будет нанесен по самому дорогому, что есть у неё - детям и внукам.
Вошла Фериде.
- Госпожа моя, девушки легли спать, но только сон похоже не постигнет их сегодня. Всё очень взолнованы и бояться, что дворец все же подожгут, когда они уснут.
- О Аллах, пощади мои нервы! Сейчас я спущусь к ним, а ты, Фериде, отправь эти письма с гонцами сейчас же.
- Слушаюсь госпожа моя.
Михримах поспешила к девушкам гарема.
Фериде, выйдя за хозяйкой, подождала, когда та скроеться и вернулась обратно в покои и развернула смятое рукой Михримах послание.
- О Аллах!! Опять эта змея взялась за старое! Даже издалека умудряется докинуть камень в мою госпожу! Ну я тебе сделаю!!.. Или я буду не Фериде!! Будешь метаться в поиске норы змея!!
Положив обратно смятое послание, она выскользнула из покоев хозяйки и поспешила по её поручениям, лютуя от злости.
Она любила Михримах, преданно и самоотверженно, для неё она была словно матушка и ради неё готова была пойти на самые крайние меры...
Нурбану обоснулась, словно предчувствуя проклятья, исходящие из дворца Топкапы.
Повернувшись на другой бок, она снова погрузилась в сон.
Сон был липкий и беспокойный.
... В руках её был младенец в красной липкой слизи.
Он неистово кричал, суча ручками и ножками...
Нурбану проснулась от собственного крика, мокрая она соскочила с постели и наткнулась на Джанфеду.
- Госпожа моя, вы так кричали, словно шайтан вонзил в вас острый клинок! Вам приснился дурной сон?
- О Аллах, Джанфеда, мне приснилось дите в материнской крови, боюсь это дурной знак!
- Кровь не всегда дурное предзнаменование госпожа, вы же знаете, наверняка оно связано с новорождённой девочкой и несёт радость.
- Аминь, Джанфеда. Пусть будет так! Надо скорее дать имя малышке.
Нурбану немного успокоилась и легла в постель, надеясь забыться сном до утра.
Джанфеда, убедившись, что хозяйка предалась дреме, легла и тут же уснула.
Утро было солнечным и ясным.
Яростно щебетали птицы.
Вошла Джанфеда, неся поднос с кофе и пахлавой.
- Пахлава наисвежайшая, госпожа моя.
- Поставь поднос. Позже я отведаю её непременно с кофем. Помоги мне одеться и оповести Сафие о нашем с сыном визите.
- Слушаюсь госпожа моя.
Сафие с любовью смотрела на дочь.
Она искала её сходство с собой, но дочь была словно картина писаная с Мурада.
Она прижимала её к груди, когда вошла служанка.
- Госпожа моя, пришла калфа Нурбану султан.
- Проси.
Джанфеда вошла и подошла к Сафие.
- Нурбану султан велела передать, что сегодня они придут с шехзаде дать новорождённой имя, будьте готовы после обеденной трапезы принять их.
- Ранее никому из них не приходило в голову слать уведомления через прислугу. Можешь передать, мы готовы к этому хоть сейчас.
Джанфеда склонилась и вышла.
Сафие смахнув слезу с ресниц, положила дочь в колыбель.
- Разие!!
- Слушаю вас госпожа моя, вы звали меня?
- Приготовь самый лучший наряд.
- Слушаюсь госпожа моя.
Взяв со стола мандарин она очистила его и начала закидывать сладкие дольки в рот.
Потом ещё один.
И ещё.
На столе выросла кучка шкурок и в воздухе витал аромат цитруса.
Она задумчиво чистила последний плод, когда вошла Нурбану.
- Сафие, мне необходимо поговорить с тобой.
- Я ждала вас после обеденной трапезы, как известила ваша калфа. Что-то произошло в столь короткий срок, что вы не дождались назначенного времени и пришли раньше?
- Да, произошло. Но только не сейчас, а во время ужина у моего льва, по случаю моего приезда в Манису.
- И что вы хотите госпожа? Виновника так и не нашли до сих пор или у вас появилась наконец-то ниточка ведущая к греховнику?
- Именно так, Сафие! Об этом и пойдёт речь! Жду тебя сегодня у себя на ужин.
- Хорошо госпожа.
Нурбану, качнув короной, вышла, оставив Сафие в полном недоумении.
- Змея, опять что-то выдумала, наверняка. О Аллах, пощади меня! Когда уже она покинет нас!
Вошла Разие, неся в руках платье для Сафие.
- Разие, убери тут и помоги мне примерить наряд. Надеюсь он будет мне в пору.
- Слушаюсь госпожа моя.
Платье было тесновато.
Беременность прибавила округлости её фигуре.
Сафие разочарованная присела на диван.
- Давай другой наряд, этот убери.
Облачившись, она принялась ждать Мурада с Нурбану.
Девочка тихо лежала в колыбели.
Вошёл Мурад, за ним следовала гордой поступью Нурбану.
- Сафие, моя дорогая. Это ожерелье дар в знак рождения дочери.
Марад накинул ей на шею искустно выполненное мастером изделие из золота и камней.
- Ты молодец, Сафие, родила прекрасную дочь. Иншалла! Она вырастет и станет тебе опорой!, сказала Нурбану.
- Аминь!, сказала Сафие и подошла к колыбели за малышкой.
Тут же раздался её отчаянный крик.
Мать трясла дитя, но оно молчало, не издавая ни звука...