Найти тему
ПроСмотр

"Тот самый Мюнгаузен" и цитаты из фильма, ушедшие в народ

В этом шедевре от Марка Захарова почти каждое второе предложение имеет не только два или три смысла. Цитаты персонажей давно и уверенно ушли в народ и применяются к каждому подходящему случаю.

И не поверишь, что фильму уже больше 40 лет... Как говорится, настоящие шедевры времени не подвластны.

Этот фильм Марку Захарову удалось снять практически на уровне Леонида Гайдая, а местами даже лучше. Музыка Алексея Рыбникова в нем необычайно красива и создает сильное романтическое настроение. А всё внимание зрителя забирают диалоги, сами реплики персонажей, которые создают необычайно тонкий, живой и местами просто волшебный юмор без единой вульгарности.

Сюжет тут особо не принципиален: в первой части барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен, известный фантазёр, пытается развестись со своей супругой – Якобиной (зловредной и необычайно приземленной дамой), чтобы женится на прекрасной Марте.

Во второй части уже бывший барон, превратившийся в «Садовника Мюллера», пытается вернуть свое имя, а слуга и Марта помогают ему в этом. Непрерывно врущий и сочиняющий небылицы» барон Мюнхгаузен и его преданный слуга Томас как раз говоррят истинную правду! И на этом построен весь сюжет фильма, дальнейшее развитие которого пересказывать бессмысленно.

Можно просто вспомнить несколько цитат, сказанных как бароном, так и в его адрес:

Улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
Улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
  • «Мне говорили, что он умный человек… Ну мало ли какие глупости про людей говорят?!»
  • «Я успел? Не все глупости еще сказаны?»
  • «Не страшно, что я брошена, страшно, что он свободен!»
  • «Женишься на любимой женщине – станешь счастливым человеком, женишься на нелюбимой – станешь философом»
Согласитесь - жизненно до сих пор. Больше сотни таких афоризмов и цитат разбросано по всему фильму.

В части бытовой философии перед нами вообще сюжет не по мотивам произведений Распе, а скорее «Дон Кихот» Сервантеса. А сам тандем "барон – слуга" точно расшифровывается в контексте произведения великого испанца. Причем самые невероятные сказки знаменитого барона – в фильме обыгрываются как реальные, а не фантастические действия.

Единственный персонаж, немного ломающий схему «Дон Кихота», это конечно Марта, истинная любовь барона. С одной стороны она его действительно любит и готова принять таким каким он есть, но с другой стороны, четко видно, что она простая женщина и не верит барону, также как и все остальные.

Сложность и некоторая несобранность Марты, как персонажа, словно подчеркивается сложность обыкновенной и самой простой жизни людей. Мир фантазий привлекает именно своей простотой. Наверное это и есть главная идея фильма.

Вообще советские фильмы сложно анализировать и рецензировать. Они не блокбастеры и даже не артхаус, но в них интересным образом раскрывается то самое, что учит людей самой жизни.

В этом плане фильм «Тот самый Мюнхгаузен» даже полезней любого фильма какого-нибудь «культового режиссера». Но что еще полезно в нем любому литератору – это язык! Сделать комедию (романтичную философскую трагикомедию) в которой нет ни одной глупости и не нужен никакой «смех за кадром»… Нынешним сценаристам, пишущим комедии – учиться и учиться.

Рецензия подготовлена писателем-фантастом Львом Вишней. Его роман "Грэй" можно начать читать, если кликнуть по синей ссылке.

А какую цитату из фильма "Тот самый Мюнхгаузен" помните и повторяете вы? Ставьте лайк, пишите в комментариях.